D'Amato Brian - Królestwo Słońca 01-1

Szczegóły
Tytuł D'Amato Brian - Królestwo Słońca 01-1
Rozszerzenie: PDF
Jesteś autorem/wydawcą tego dokumentu/książki i zauważyłeś że ktoś wgrał ją bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby podgląd był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres [email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zabroniony dokument w ciągu 24 godzin.

D'Amato Brian - Królestwo Słońca 01-1 PDF - Pobierz:

Pobierz PDF

 

Zobacz podgląd pliku o nazwie D'Amato Brian - Królestwo Słońca 01-1 PDF poniżej lub pobierz go na swoje urządzenie za darmo bez rejestracji. Możesz również pozostać na naszej stronie i czytać dokument online bez limitów.

D'Amato Brian - Królestwo Słońca 01-1 - podejrzyj 20 pierwszych stron:

Strona 1 BRIAN D'AMATO KRÓLESTWO SŁOŃCA Księga I Strona 2 W iększość słów z języka Majów pojawiających się w tej książce została zapisana według norm ortograficznych stworzonych przez Academia de Lenguas Mayas w Gwatemali. Jednak dla pewnych wyrazów zachowałem starszą transkrypcję, na przykład zapis uay zamiast nowszego way, głównie po to, by odróżnić to pojęcie od angielskiego wyrazu o tej samej pisowni. Znawcy zauważą zapewne, że wymowa niektórych słów jest cholska, co znaczy, że w miejsce wymawianego k zapisuje się ch. Kiedy w tekście pojawia się słowo z języka Majów lub hiszpańskie, jest to zaznaczone kursywą. Samogłoski w językach Majów wymawiane są mniej więcej podobnie do hiszpańskich, na przykład -ay w słowie uay wymawia się jak -aj. J wymawiane jest jak hiszpańskie j czyli gardłowe h z cofniętym językiem. X to sz. Tz - ts jak w angielskim wyrazie pots. Poza tym spółgłoski przypominają angielskie. Apostrofem oznaczone zostało zwarcie krtaniowe - rozdzielna artykulacja podwójnych głosek, jak na przykład tt w wyrazie bottle wymawianym ze szkockim lub brooklyńskim akcentem. Wyrazy z języka Majów zawsze akcentowane są na ostatniej sylabie, jednak akcent ten jest słabszy niż w języku angielskim. Język Majów jest nieco toniczny, a jego prozodia ma tendencję do podkreślania krótkich wypowiedzeń. Nadaje to charakterystyczny rytm wypowiedziom, który starałem się przekazać przy pomocy metrum - daktylem - jednak można dyskutować, czy mi się to udało. Wyrazy z języka używanego w Teotihuacan mają, tak jak nazwa miasta, akcent na przedostatniej sylabie. Strona 3 Strona 4 Strona 5 ZERO Strona 6 0 Najpierw zobaczyłem błękitne tło, na którym pojawił się czerwony punkt, Zaraz obok niego - nieco wyżej i po lewej - wykwitła na- stępna czerwona kropka, trzecia ukazała się poniżej, a potem kolejne. Wkrótce było ich już pięć, dziewięć, wreszcie trzynaście. Kropki rosły, a kiedy się zetknęły, zlały się i dopiero wówczas zrozumiałem, że to krople mojej krwi, kapiące z języka na błękitny arkusz. Udało się, pomyślałem. Jasna cholera. To już nie rok 2012. Jest 664. Dwudziestego marca. Albo według kalendarza Majów: 3 Grzechotnik, 5 Deszczowa Ropucha, jedena- sty uinal jedenastego k'atun dziesiątego b'ak'tun. Godzina 4.48 rano. Niedziela. Hmm. Zdaje się, że oto mam do czynienia ze zdarzeniem podobnym do tych, które są milowymi kamieniami w życiu, wielką zmianą. Jak na przykład: O Boże, zostałem aresztowany! Jestem ranny! Żenię się! Albo: będę miał dziecko, ten budynek naprawdę się zaraz zawali, naprawdę czeka mnie operacja potrójnego bypassu... Za każdym razem ma się uczucie, że tak poważne wypadki nie przydarzają się mnie, lecz komuś nieznanemu i obcemu. Hijo de puta, pomyślałem. Uniosłem głowę i spojrzałem w niewielki otwór wyjściowy o kształcie trapezu. Niebo było teraz purpurowe, lecz w życiu nie widziałem tylu gwiazd - pasma i gromady gwiazd nawet czwartej wielkości. Przesunęły się, rzecz jasna, ale Taro tak ustawił czas przerzutu, by końcówka Strona 7 cygarowatej konstelacji Jedynego Ocelota - Algenib w gwiazdozbio- rze Pegaza - znajdowała się w tej samej niemal pozycji, w środku trapezowego otworu. Po lewej świeciła nowa, w połowie odległości od Homam, czyli Zeta Pegasi, i była dość jasna, by przyrównać ją do Gammy Andromedy. Poświeci jeszcze ze sto lat z okładem, nim przy- gaśnie. Gdyby nadal jaśniała na nieboskłonie, ten perski astronom, Al-Chuwarizmi, na pewno by o niej wspomniał. Szlag, nie do wiary. Teoria się sprawdziła. Nowe wspaniałe cza- sy, to samo stare miejsce. Oczywiście to nie znaczy, że znalazłem się w tym samym punkcie wszechświata, tak w ogóle. Układ Słoneczny sporo się przesunął przez tysiąc trzysta czterdzieści siedem lat. Ale by- łem w tym samym miejscu na Ziemi. Nadal znajdowałem się w małej komnacie przy wierzchołku najwyższej piramidy w Ix, na równinie, która później zostanie nazwana Alta Verapaz, w Gwatemali. Tu i teraz jednak pomieszczenie zalewała pomarańczowa poświata pochodni, a kolumny robaczkowatych rytów na ścianach były gładkie i nieznisz- czone, polichromowane w czerni, błękicie i koszenilowej czerwieni. A miasto żyło. Słyszałem ludzi na zewnątrz, a raczej wyczuwałem ich śpiew przez kamienne mury. Rzecz w tym, że subiektywnie moja po- zycja w przestrzeni nie uległa zmianie. Ale przemieściłem się... Ach. Chciałem już powiedzieć, że cofnąłem się w czasie. Nie wy- pada mi jednak pleść bzdur. Jak powszechnie wiadomo, podróże w czasie są niestety niemożli- we. Przynajmniej nie w przeszłość. Jeżeli chce się przeskoczyć szybciej w przyszłość, wystarczy się zamrozić. Jednak cofanie się w czasie jest absolutnie niewykonalne. Z wielu dobrze znanych powodów. Po pierwsze, tak zwany „paradoks dziadka". Jeżeli ktoś cofnie się do okresu, gdy żył jego przodek, i zabije na przykład swojego dziadka, to najprawdopodobniej okaże się, że ów ktoś nigdy się nie urodził, nie istniał, a zatem nie mógł się cofnąć w czasie, by dokonać mordu. Po drugie, nawet jeżeli człowiek zostałby wysłany w przeszłość i nic nie zrobił, prawie na pewno trochę tych samych cząstek znajdo- wałoby się w ciele podróżnika (chrononauty) i jego młodszego wcie- Strona 8 lenia. Co oznacza, że te same molekuły znajdą się w dwóch różnych miejscach równocześnie, a to nie może się zdarzyć. Trzeci problem stanowi mechanika. Jedyna znana droga do przeszłości wiedzie przez sławetny tunel czasoprzestrzenny. Jednak umieszczenie materii w tunelu czasoprzestrzennym przypomina wepchnięcie wazy z miśnieńskiej porcelany w maszynkę do mielenia mięsa. Wszystko, co wpada do tunelu, wychodzi z niego rozdrobnione, przemielone i roztrzaskane w drobny mak - słowem: nie nadaje się do niczego. Ale, ale! Istnieje sposób, aby to obejść. W laboratoriach Warren Group postawiono hipotezę, że chociaż przesyłanie materii w przeszłość jest niemożliwe, nie wyklucza to in- nych opcji. Skoro wszystko ulega zniszczeniu podczas takiej podróży, to znaczy, że „nic" zniszczeniu nie ulegnie. A takie „nic" - z grubsza rzecz ujmując - to choćby elektromagnetyzm. Naukowcy odkryli, że wyładowanie energii może przejść przez maleńki, sztucznie stworzony tunel Krasnikowa. A seria wyładowań o określonej sekwencji może przenosić informacje. Mnóstwo informacji, jak się okazało. Sygnał, jaki wysłano w przeszłość, zawierał wyselekcjonowane wspomnienia całego życia człowieka, innymi słowy - wszystko, co tworzy złudze- nie, które zwykło nazywać się poczuciem własnego ja. Oczywiście kolejną trudność stanowiło znalezienie dla takiego sygnału odbiornika po drugiej stronie tunelu Krasnikowa. W okresie, jaki interesował badaczy, nie było radarów, anten sate- litarnych, dysków pamięci i silikonowych procesorów oraz radiotele- skopów czy nawet radia lampowego. Około sześćset sześćdziesiątego czwartego roku istniał tylko jeden odbiornik, który mógłby przyjąć i zachować tak wielki pakiet danych. Mózg. Poruszyłem oczyma. Zdążyłem już zauważyć, że moja prawa ręka -ta, w której trzymałem parciany sznurek - jest wielka, muskularna i poznaczona grubymi odciskami po wewnętrznej stronie. Paznokcie były długie, zaostrzone, ozdobione wzorami o barwie karneolu Strona 9 i kształcie litery T. Na palcach miałem tatuaże, czerwono-czarne ob- rączki przypominające koralowe węże. Bransoleta z jadeitowych łusek obejmowała mi niemal całe przedramię - od nadgarstka po łokieć. Nieosłonięte części ciała - tors i wielkie niczym kalafior lewe kolano - pokrywała skorupa jasnoniebieskiej glinki. Punkt dla ekipy „Zakręconego piątku" pomyślałem. Naprawdę znalazłem się w ciele innego człowieka. A dokładniej w umyśle czło- wieka nazywanego 9 Szponiastym Kolibrem. My - to znaczy zespół naukowców z laboratoriów Warren Group -niewiele o nim wiedzieliśmy. Tyle, że był patriarchą Klanu Ocelota i ahau, co znaczy królem, wodzem lub czarownikiem prawie dwu- tysięcznego miasta Ix oraz pobliskich wiosek. Był też synem dwunastego ahau, 22 Pożaru Lasu, i kobiety o imieniu Cyklon. Koliber liczył sobie w tej chwili czterdzieści osiem lat i sześćdziesiąt jeden dni. Siedział w tej komnacie od czterdziestu dwóch godzin i pościł. Miał wyjść, kiedy tylko wzejdzie słońce, by ponownie objąć tron na następną dwudziestoletnią kadencję ahau. Pięć cali od mojego prawego kolana stała misa z żarzącymi się węglami. Bez zastanowienia uniosłem z trzcinowej maty prostokąt- ny, przesiąknięty krwią arkusz i przytrzymałem go nad płomieniem. Blask żaru prześwietlił papier, ujawniając piktogramy na drugiej stro- nie, znaki, które układały się w słowa: „Chroń nas, otocz opieką", a także rysunek - profil orła: Dokładniej był to orzeł z rodziny harpii, Thrasyaetus harpyia. Po hiszpańsku arpia, a w języku Majów hunk'uk, czyli „złoty rozpru- wacz". Aztekowie natomiast mówili o tym ptaku Wilk ze Skrzydłami. Stanowił znak klanu, mojego klanu - a raczej klanu osoby, w której umyśle się znalazłem. Arkusz zaś był listem z prośbą mojego klanu do Jedynego Ocelota, przebywającego w Gwiezdnym Łonie. Odru- chowo złożyłem kartę w skomplikowany trójkątny kształt - nie było to łatwe, przypominało składanie żurawia w origami, lecz udało się Strona 10 bez problemu, najwidoczniej wcześniejszy właściciel mojego ciała ro- bił to tysiące razy. Złożony lepki arkusz wrzuciłem do misy. List chyba nasączono jakimiś solami miedzi, ponieważ z sykiem . zajął się zielonym płomieniem. Język mi pulsował. Wysunąłem go... Nie, zaraz, już był wysunię- ty... Uch. Nic się nie stało. Próbowałem cofnąć język, przełknąć, a potem zamknąć usta, ale nie mogłem. Jakby moja twarz była sparaliżowana. Żadnego ruchu. M'AX ECHE? - pomyślałem w języku ch'ol. Ktoś ty? Nie, zaraz. To nie była moja myśl. Pochodziła od kogoś innego. Jakbym usłyszał głos, choć wiedziałem, że nie dotarł do mnie ża- den dźwięk poza pomrukiem tłumu w dole na placu i stłumionym łomotaniem w dziwacznym rytmie na pięć czwartych, wybijanym na bębnach z wydrążonych cedrowych pni. Albo raczej miałem wraże- nie, jakbym przeczytał wiadomość przemykającą mi przed oczyma. I choć przekaz był bezdźwięczny, wydawał się głośny, a dokładniej -natarczywy, niczym napisany wielkimi literami. Jakbym go pomy- ślał, lecz bez myślenia... M'AX ECHE? O cholera. Nie byłem w tym ciele sam. Byłem sam w komnacie, ale nie w moim umyśle. Oh, coño Dios. A przecież pierwszym etapem operacji „Zakręcony piątek" miało być wymazanie wspomnień z umysłu docelowego, aby zapewnić mo- jej świadomości jak najdogodniejsze warunki działania. Zdaje się, że ten etap się nie udał, a przynajmniej niezbyt dobrze. Ten facet nadal uważał, że jest sobą. M'AX ECHE? Nazywam się Jed DeLanda, pomyślałem w odpowiedzi. B'A'AX UKA'AJ CHOK B'OLECH TEN? W topornym przekładzie znaczyło to: dlaczego mnie opętałeś? Strona 11 Me opętałem cię - odparłem myślami. Właśnie. Jestem w tobie, to znaczy moja świadomość jest w tobie, ponieważ... ponieważ zostałem do ciebie przysłany... TECHE HUN BALAMAC? Jesteś Jedynym Ocelotem? Nie. - Za szybko to pomyślałem. To znaczy... Niech to, ale ze mnie głupiec. No, Jed, pomyślałem sobie. Skorzystaj z rady Winstona: jeżeli ktoś zapyta, czy jesteś bogiem, bez namysłu odpowiedz, że tak. Kapujesz? Świetnie. No, to do dzieła. Tak! - pomyślałem do mojego współlokatora w umyśle. Jestem Je- dynym Ocelotem. Ocelotem Ocelotyjskim. Jestem Ocelot i mam wiel- ka moc... MA-I'IJ TEC. Nie, nie jesteś. Właśnie, że jestem - pomyślałem. Jestem... Och, demonio. Nie tak łatwo okłamać tego faceta. Nic dziwnego. Słyszy wszystkie moje myśli. A chociaż posługiwał się tylko językiem ch'ol, podczas gdy ja myślałem mieszanką angielszczyzny i hiszpańskiego oraz późnego, zdege-nerowanego cholskiego, rozumieliśmy się doskonale. Ta komunikacja bardziej niż rozmowę z drugim człowiekiem przypominała dyskusję z sobą samym - Jed, może powinieneś się tym zająć; nie, Jed, nie wolno ci tego zrobić. Na dodatek w tym wewnętrznym dialogu jedna strona była pewna siebie i nie miała żadnych problemów z wyrażaniem myśli, a druga - ja - z trudem radziła sobie z łączeniem pojęć w sensowną całość. Dlaczego mnie zakaziłeś, dlaczego mnie opętałeś? Co? - powiedziałem, a raczej pomyślałem ze zdumieniem. Przy- byłem, by nauczyć się reguł Gry Ofiarnej. To była prawda. Dlaczego? Cóż... Ponieważ... Ponieważ u mnie nadeszły ostatnie dni, trzyna- sty b'ak'tun. Mój świat znajduje się w naprawdę wielkich kłopotach. Ja i moi ludzie chcemy go ocalić, a przynajmniej spróbować. Właśnie dlatego musimy nauczyć się Gry. Strona 12 Wynoś się - pomyślał Koliber. Nie mogę. Precz. Wybacz, ale naprawdę nie mogę. Tylko ty jesteś w stanie... IM OT'XEN. Wynoś się z mojej głowy. Nie mogę. Ale posłuchaj, co powiesz, żebym... Zatem się wycofaj. Ukryj się i siedź cicho. Zamilkłem. Miałem jednak złe przeczucia. Moja dłoń uniosła się do otwartych ust i zacisnęła na kolczastym sznurku, praktycznie linie cierniowej, która przechodziła przez otwór w moim języku. Pociągnąłem za sznur. Pięć cierniowych węzłów prze- cisnęło się przez dziurę, z której buchnęła krew, po czym koniec linki opadł. Hmm, bolesne doświadczenie, pomyślałem obojętnie. W daw- nym ciele po czymś takim wyłbym godzinami ze strachu, ale teraz nawet nie drgnęła mi powieka. A co dziwniejsze, nie poczułem ty- powego lęku hemofilityka przed wykrwawieniem - lęku, od którego jako Jed nie potrafiłem się uwolnić. Zwinąłem sznurek i wrzuciłem do misy równie odruchowo, jak pilot myśliwca składa swój spado- chron. Sznurek pociemniał i skurczył się z gorąca, przypalona krew wypełniła komnatę miedzianą wonią. Przełknąłem krew wypełniającą mi usta. Smaczna. Śpiew na pla- cu stał się głośniejszy i mogłem już rozpoznać słowa, chociaż tutej- szy cholski różnił się - kto by pomyślał, że tak bardzo! - od rekon- strukcji z dwudziestego pierwszego wieku. A jednak rozumiałem, co śpiewa tłum w oddali: ¡Juk ahau K'alomte yaxoc... „Władco, wielki ojcze, Praojcze-pramatko. Jadeitowe Słońce, Jadeitowy Ocelocie, Zwycięzco 25 Wojownika Jeziora Trzech Wzgórz, zwycięzco 1000 Dusiciela Burzowego Nieba..." Strona 13 Ja i Koliber rozprostowaliśmy nogi. Nasze ręce poprawiły nakry- cie głowy przypominające wysoką, sztywną poduszkę z kitą jak koci ogon. Nie starły jednak krwi z warg. „Zwycięzco 17 Piaskowej Burzy z Wypalonych Gór, Żywicielu, strażniku, Jadeitowy 9 Szponiasty Kolibrze, Kiedy znowu zstąpisz ze swej niebiańskiej jaskini, By nas wysłuchać, by na nas spojrzeć?" Pochyleni i z opuszczoną głową przeszliśmy przez niewielki otwór. Na twarzy poczuliśmy chłód otwartej przestrzeni. I nagle zapadła ci- sza, gdy tłum na placu znieruchomiał, a potem z setek gardeł dobyło się głębokie westchnienie. Zdawało mi się, że wyczuwam zmianę ciśnienia, gdy tak wielu ludzi równocześnie zrobiło wydech. Wypro- stowaliśmy się powoli. Jadeitowe łuski i robaczkowe sploty pacior- ków zaklekotały cicho, gdy się poruszyliśmy. Wydawało się, że reszt- ki krwi odpłynęły nam z głowy i w normalnych warunkach nawet ten człowiek zemdlałby, jednak teraz bez trudu zachował przytom- ność, zapewne dzięki hormonom. Nawet się nie zachwialiśmy, choć na stopach mieliśmy sandały na wysokim koturnie, praktycznie na wysokim obcasie, grubym na osiem cali. Podejrzewałem, że jestem niższy niż jako Jed. A także lżejszy i silniejszy. I z całą pewnością nie czułem się jak czterdziestoośmiolatek. Czułem się, jakbym miał naj- wyżej szesnaście lat. Dziwne. Rozejrzałem się. W dole po horyzont rozciągało się Ix. Nasze oczy prześlizgnęły się po mieście, co trwało nie dłużej niż dwie i pół sekundy, po czym ponownie uniosły się ku niebu, na Algenib. Jednak to krótkie spojrzenie wystarczyło, by zro- zumieć, że nikt z nas - ludzi z 2012 roku lub w ogóle z okresu wcześ- niejszych pięciu stuleci - nie miał najmniejszego pojęcia, jak wyglą- dało to miejsce za czasów Majów. Strona 14 Myliliśmy się bardziej, niż nam się wydawało, pomyślałem. Byli- śmy głupi. Jakbyśmy znaleźli na pustyni pięć zbielałych kości z dwu- stu sześciu, które tworzą ludzki szkielet, i zamiast na ich podstawie sprawdzić płeć, wiek, obciążenia genetyczne i co tam jeszcze można wywnioskować z kawałków żeber i kręgosłupa naukowymi meto- dami, po czym na tym poprzestać, próbowaliśmy jeszcze wymyślić scenariusz, jak wyglądało życie tej dawno zmarłej osoby, jej ubiory, co robiła w wolnym czasie, jakie imiona nadała dzieciom i tak dalej, a potem zabraliśmy się do pisania o niej biograficznego podręcznika z bladymi beżowymi wykresami i anemicznymi rycinami podobnymi do niechlujnych gwaszy. A ja właśnie spotkałem tę osobę - żywą i prawdziwą. I okazało się, że nie tylko nie przypomina ona z wyglądu rekonstrukcji, ale również jej osobowość oraz życiorys, a nawet miejsce w świecie różnią się diametralnie od spekulacji badaczy. Rozrzucone resztki ruin, które dotrwały do dwudziestego pierw- szego wieku, stanowiły mniej niż pięć procent rzeczywistego obrazu, były zaledwie kamiennymi podwalinami miasta, które nie zostało zbudowane, lecz raczej utkane, wplecione w trzciny, listowie i bagna -wiklinowa metropolia, tak niepodobna do moich wyobrażeń, że nie rozpoznałem nawet znajomych kształtów. Ja i Koliber spojrzeliśmy na wschód za rzekę, w stronę Cerro San Enero, najwyższego szczytu kordyliery otaczającej dolinę Ix. Trwa- ła erupcja, fontanny czarnego popiołu strzelały w purpurowe niebo, zwiastujące świt... Nie, zaraz! Nie ma mowy, to nie wulkan. To musi być ognisko z pni drzew kauczukowych na szczycie wzniesienia. Ale inne wzgórza też nie wy- glądały tak, jak powinny. Wcześniej zbocza porastał las, lecz teraz były ogołocone, wykuto w nich tarasy i place, opadające kaskadami jak piętra wodospadów. Grodziły je wyplecione z trzciny płoty, któ- re kształtem przypominały koronę Statuy Wolności. Ławice kropek i cętek przepływały po zboczach oraz wieżach. Kiedy za pierwszym razem przez pół sekundy podziwiałem miasto, uznałem te plamki za złudzenie optyczne, migrenowe przywidzenia opalizujących nici Strona 15 przesuwających się przed moimi załzawionymi oczyma, ale teraz uświadomiłem sobie, że to setki zdobnych w pióra latawców, każdy rozmiarów dorosłego człowieka. Niektóre miały kształt pięciokąta, inne owalu, ale wszystkie zdobiły czarne, białe i błękitne wzory. La- tawce falowały nad tłumem, unosząc się w gorących podmuchach, i odbijały kształt miasta jak fale jeziora. Ludzie podjęli nową pieśń - inne słowa, inna melodia: Hun k'in, ka k'inob, ox k'inob... „Jedno słońce, dwa słońca, trzy słońca..." De todos modos, pomyślałem. Skup się. Trzeba się zorientować w terenie. Muszę znaleźć punkty charakterystyczne. Gdzie jest rzeka? Od- niosłem wrażenie, że rozlewała się w jezioro, ale nigdzie nie dostrze- gałem wody. Widziałem za to mozaikę prowizorycznych tratw i ol- brzymich canoe, a pomiędzy łodziami jasnożółte pasma - to chyba były girlandy z nagietków. Wydawało mi się również, że na drugim brzegu stoją budowle spojone poprzecznymi belkami, masywne jak stegozaury, z grzebieniem wież o nawisach drwiących z praw grawitacji. Musiały być lekkie jak piórko, może spleciono je z łodyg i liści kukurydzy... Lecz, jak wspomniałem, było to tylko wrażenie, ponieważ każda płaszczyzna, pionowa czy pozioma, od szczytów wzgórz po plac w dole, tętniła życiem. Zwarte szeregi ajche'ejob - Roześmianych Ludzi, czyli Ixian - jak dywan pokrywały place i przywierały do słupów i rusztowań, i fasad w pulsującej masie, jak warstwa polipów, która marszczy się na szkielecie tysiącletniej rafy i faluje mackami w morskiej głębinie. Wolne od ludzi pozostawały jedynie strome ściany czterech mulob, niższych piramid, wznoszących się nad tłumem niczym bryły wycięte z wyhodowanego laboratoryjnie karborundu. Ale nawet mulob nie wyglądały na budowle z kamienia, pokrywały je bowiem płaskorzeźby i malowidła oraz mozaiki kwiatów, wszystko to z przeplatających się pasm błękitu, żółci i czerni, o wyraźnie za- Strona 16 znaczonych konturach, złośliwe niemal, niczym eleganckie, lecz za- trute dania. Każdą muł wieńczył grzebień kominów, z ich ukrytych wylotów unosiły się kłęby dymu. Ile tysięcy ludzi znajdowało się w tym mieście? Pięćdziesiąt? Sie- demdziesiąt? Widziałem zaledwie niewielki ułamek tego mrowia. Po- wiedzmy, że na placu Ocelota, który ma powierzchnię około dwa i pół akra, jest ich około dwóch tysięcy, w Ix znajduje się natomiast pew- nie ze trzydzieści podobnych placów, co daje... Nieważne. Trzeba się skoncentrować na misji. De todos modos. Czas zacząć się zachowy- wać jak 9 Szponiasty Koliber. Wak k'inob, wuk k'inob... „Sześć słońc, siedem słońc..." Ups. Uch-och. Coś było nie tak. W sensie - coś było nie tak poza tym, że ten gość nadal był w swo- im umyśle. Chodziło o coś jeszcze. Coś, co poszło bardzo, bardzo nie tak. Tylko co? Próbowałem słuchać myśli człowieka, z którym dzieliłem ciało, w ten sam sposób, w jaki on słuchał moich. I udało mi się wychwy- cić pojedyncze przebłyski, obrazy pomarszczonych bezzębnych twa- rzy rolników, nagich dzieci o wzdętych brzuchach, trzcinowych chat, krwawych śladów na żółtym, nasłonecznionym bruku, wielkich gu- mowych piłek przecinających purpurowe niebo, pędzących na mnie lub ode mnie... No, to na pewno nie były wspomnienia króla. Skrawki osobowości właściciela ciała przebiły się przez strumień obrazów i uświadomiłem sobie, że znam jego imię. Szakal. Nie 9 Szponiasty Koliber. Szakal. I wiedziałem już, że to nie ahau. Nie. Byłem - ten człowiek był -jest... graczem w piłkę. Właśnie. Coś nie tak. Coś poszło naprawdę bardzo, ale to bardzo źle. Strona 17 Ten facet, który wyszedł z komnaty ahau w ceremonialnych sza- tach ahau, nie był... Bolón k'inob, lahun k'inob - śpiewał tłum. „Dziewięć słońc, dziesięć słońc Jedenaście słońc, dwanaście słońc..." To było odliczanie. Tyle że w górę, do dziewiętnastu. Okej, co, u diabła, jest nie tak z tym kolesiem? Nie jest ahau, ale wyszedł z komnaty ahau i grywa... Zrozumienie spadło na mnie jak ulewa. Ten facet zajął miejsce 9 Szponiastego Kolibra. A to nie kolejna intronizacja, to poświęcenie. Ten człowiek jest ofiarą. Chętną, radosną ofiarą. Tłum w dole odliczał chwile do odejścia, a raczej skoku. Po dziewiętnastu odliczanie ruszy do zera. A ja spadnę. Och, psiakrew. Głupiec ze mnie. Powinienem się tego domyślić. Oczywistej moż- liwości. Po zastanowieniu przypomniałem sobie nawet, gdzie czytałem o podobnych ofiarach - w artykule z „The Journal of Postcolonial Cultures and Societies" pod tytułem „Zastępcy królów w ceremo- niach ofiarnych Ameryki przedkolumbijskiej". Hipoteza głosiła, że w dawnych czasach, naprawdę dawnych, nawet wcześniej niż za rzą- dów 9 Szponiastego Kolibra - ahau mógł być złożony w ofierze, gdy minie k'atun. A k'atun to vicennium, okres około dwudziestu lat. Chodziło o to, by stary ahau, który utraci sprawność, nie przeniósł tej słabości na politykę - dlatego musiał oddać rządy młodszemu następcy i popełnić samobójstwo. Ale pewnego razu jakiś genialny ahau uznał, że może sobie ułatwić życie, a przy tym nie złamać tra- dycji. Zorganizował zatem wielką ceremonię, podczas której prze- kazał swoje imię i atrybuty władzy komuś innemu - komuś, kto nie musiał nawet wyglądać podobnie, nie sobowtórowi, lecz ochotniko- Strona 18 wi lub jeńcowi, komukolwiek - i ta właśnie osoba żyła z przekazaną tożsamością i zachowywała się jak ahau przez pięć dni. A kiedy ten okres minął, zastępca składał siebie w ofierze. Przypominało to spalenie podobizny. Żywej podobizny. A po wszystkim stary ahau brał udział w nowym rytuale, podczas którego nadawał sobie nowe imię i zasiadał na tronie na kolejny k'atun. Świetnie. Przynajmniej wiem, co się dzieje. Nadal jednak jestem uwięziony w tym przeklętym obcym ciele. Zupełnie sam - wszyscy, których znałem, jeszcze się nie narodzili - i wychodzi na to, że zaraz popełnię samobójstwo. I co teraz? No dobra. Nie pora na panikę. Nadal mogę to naprawić. Jestem w złym ciele. Ve al grano. To tylko drobna niedogodność, prawda? Na szczęście, mam plan awaryjny, na właśnie taki wypadek. Do opera- cji „Zakręcony piątek" i projektu Twix - dużo tych głupich nazw od przekąsek i słodyczy, co tu kryć - instytut włączył także zespół lin- gwistów, nazwanych Jankesi z Connecticut. Ich zadaniem było stwo- rzyć zestaw wypowiedzi i gestów, których mam użyć, gdy pojawią się problemy. Wytrenowali mnie tak, że znałem każdą sekwencję równie dobrze, jak słowa „Sto lat". Na obecną okoliczność miałem akcję pod kryptonimem „Przepowiednia o wulkanie". Dobra. Powtórzyłem parę razy wypowiedź w swoim zakamarku umysłu, żeby dopasować ją do zaskakująco innej wersji cholskiego. Bueno. Gotowe. Bez problemu. No, to do dzieła. Trzeba tylko to wykrzyczeć. „Oślepiło mnie..." - i tak dalej. Kiedy ludzie usłyszą przepowiednię, będą chcieli sprawdzić, czy jest prawdziwa - a kiedy wulkan wybuchnie, moja wartość jako proroka będzie zbyt wysoka, by mnie zabić. Pewnie dostanę nawet własny pałac. Skromny, najwyżej pięćdziesiąt komnat, trzy lub czte- ry setki urodziwych konkubin i może piramidę lub dwie. Albo nawet zostanę ahau. Będę jak pan Jim z Dżungli, który rozbił się samolotem w dziczy. Wystarczy, że błysnął kanibalom swoją zippo, a już z posił- ku zmienił się w białego pana. Czyż to nie słodkie? Prawda? Pewnie. Estas bien. Głęboki wdech. I do roboty. No już. Nic? Strona 19 Jeszcze raz. Ruszamy. Nic. No, idziemy. Nic. No, rusz się wreszcie. Krzycz! Teraz! Nawet nie drgnie. Och, do diabła. No, Jed, przecież wiesz, co powiedzieć. Wykrztuś to. „Oślepiło mnie wschodzące słońce". Dalej. Otwórz usta. Otwórz usta. Muszę tylko otworzyć... MOJE USTA. Och, szlag, szlag! Ni mierditas! No, dobrze, chłopcze, mówi.... i-i-ich!!! Napiąłem się, by otworzyć szczęki, ale jedynym fizycznym skut- kiem, jaki udało mi się osiągnąć, był stłumiony ból, jakbym przy- gryzł kamień. O Boże! O Boże, Boże! To się nie dzieje naprawdę. Szakal NIE MOŻE kontrolować tego ciała. Ono jest moje. No już. Rusz się. Jakoś. Po prostu drgnij, na Boga! Krzyknij. Unieś dłoń. Nic. UNIEŚ DŁOŃ. Nic. UNIEŚ DŁOŃ, unieś dłoń! UNIEŚ palec... Szlag. Nie udało się, nic się nie udało. Wszystko zepsułem. Głupi, głu- pi, głupi, głupi. Robimy pięć formalnych kroków do krawędzi schodów. Ja i Szakal. Znowu się napinam, by zapanować nad ciałem. Bez skutku. Jakbym był uwięziony w wielkim robocie, może takim jak z „Obcego", który idzie zgodnie z zaprogramowanym poleceniem, a ja nie potrafię na- wet znaleźć panelu sterowania. Stajemy. Palce naszych stóp dotykają krawędzi otchłani. Wiem, że znajdujemy się dokładnie sto szesnaście stóp mierzo- nych w pionie nad placem Ocelota albo trzysta osiemdziesiąt dzie- Strona 20 więc stóp, jeżeli zmierzyć odległość do pokonania po schodach, czyli jakieś dwieście sześćdziesiąt kroków. Ale teraz mam wrażenie, że wy- sokość jest dwukrotnie większa, i to nie dlatego, że ciało mam mniej- sze niż wcześniej. Spoglądamy w dół na wirujące latawce. Wir, który nas wciągnie. Turkusowe stopnie pokryte różową pianą, mieszanką piwa z agawy i krwi wcześniejszych ofiar. Każdy schodek ma z boku trójkątny kamień, przez co krawędzie przypominają ogromne ząb- kowane ostrza piły. Architektura jako broń. Chodziło o to, że mam się stoczyć z gracją po schodach. Na dół dotrę na pewno w częściach. A ludzie zbiorą je wtedy i przygotują ze mnie jajecznicę, po czym zaczną częstować porcjami wszystkich, któ- rzy zgromadzili się na placu między trzema piramidami. Niech to szlag. Prawdziwy pech. Może zbyt wiele oczekiwałem. Myślałem, że zjawię się w mieście Majów i wszystko będzie jak nale- ży: usadowię się w ładnym, czystym mózgu na najwyższym stołku obecnego świata i stąd, skoro zostanę władcą, będę mógł robić, co mi się żywnie podoba: może nawet będę miał prawdziwą okazję, by wziąć udział w Grze, zbuduję sobie grobowiec według własnego widzimisię, a wcześniej nawet trochę poużywam życia, bez problemu. Gdybym tylko... Dość, powiedziałem sobie. Wróć do rzeczywistości. W rzeczywi- stości po prostu NIE KONTROLUJĘ motorycznych ścieżek nerwowych Szakala. Jestem tylko bagażem, zwisam bezwładnie z kory mózgowej jego płatów czołowych. A Szakal ma zamiar z godnością i wiarą, im- becyl jeden, rzucić się ze schodów, umrzeć w spektakularnym akcie heroizmu - i to już za chwilę... „Czternaście słońc, piętnaście słońc..." Pieśń staje się coraz głośniejsza i bardziej napięta. Ludzie mnie dopingują, zachęcają do skoku, i czuję pragnienie, by nie tylko po- stąpić zgodnie z tymi oczekiwaniami, ale nawet powyżej oczekiwań. Mieli tyle nadziei, tyle wiary - ode mnie chcieli tylko jednego małe- go kroku...