Henriksen Vera - Córka wikingów 03 - Świety król

Szczegóły
Tytuł Henriksen Vera - Córka wikingów 03 - Świety król
Rozszerzenie: PDF
Jesteś autorem/wydawcą tego dokumentu/książki i zauważyłeś że ktoś wgrał ją bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby podgląd był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres [email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zabroniony dokument w ciągu 24 godzin.

Henriksen Vera - Córka wikingów 03 - Świety król PDF - Pobierz:

Pobierz PDF

 

Zobacz podgląd pliku o nazwie Henriksen Vera - Córka wikingów 03 - Świety król PDF poniżej lub pobierz go na swoje urządzenie za darmo bez rejestracji. Możesz również pozostać na naszej stronie i czytać dokument online bez limitów.

Henriksen Vera - Córka wikingów 03 - Świety król - podejrzyj 20 pierwszych stron:

Strona 1 Książnica kieszonkowa Vera Henriksen Córka wikingów Święty król Przełożyła z norweskiego Beata Hlasko Wydawnictwo "Książnica' . Strona 2 ŚWIĘTY OLAF Fiord Steinkjer pokryły spienione fale zielonkawe, niebieskobiałe, szaroczarne, czasem lśniące złotem, zależnie czy den, czy słońce nań padały. Chmury mknęły po niebie, jakby gnane przez niewidzialne duchy, blask słońca ślizgał się po wzgórzach, to znów niczym łzy po uśmiechu nad chodziła rzęsista ulewa. Sygryda córka Torego wyszła z dziedzińca steinkjerskiego dworu, przystanęła i patrzyła na fiord. Po chwili zaczęła schodzić ku promowi. Była znużona. Noc spędziła przy najmłodszym synku Hruta, zarządcy Steinkjeru. Wieczorem przyszła dowiedzieć się o zdrowie dziecka, wiedziała bowiem, że niedomaga. Matka niemal padała ze zmęczenia; syn zachorzał przed ośmiu dniami, a gdy chodziło o jego pielęgnowanie nie dowierzała nikomu. Dopiero kiedy Sygryda ofiarowała się czuwać przy nim, poszła spać. Chłopiec był rozpalony jak ogień, dyszał ciężko, kaszląc odpluwał krew. Sygryda niewiele mogła mu pomóc, prawie ciągle był nieprzytomny. Zastosowała wszelkie znane sobie leki. Dziecko leżało w świetlicy, matka spała w tej samej izbie na ławie. Prawie całą noc spoczywała, od czasu do czasu jednak budziła się i w półśnie szeptała pacierze do Boga i świętych. Nad ranem chłopcu się pogorszyło, toteż Sygryda uważała za wskazane obudzić rodziców i posłać po księdza Anunda. Strona 3 Matka zerwała się niezwłocznie, padła na kolana nie przytomna z przerażenia. A kiedy pojęła, że modlitwy nie pomagają, zaczęła bluźnić. Anund zastał ją na klęczkach wygrażającą pięściami niebiosom. Chwycił ją za ramiona, potrząsnął mocno, ona zaś na widok księdza załamała się i wybuchnęła strasznym łkaniem. Po chwili znowu zaczęła się modlić: Święta Maryjo, Matko Boża, módl się za nim, święty Ansgarze, święty Olafie... Sygryda, klęcząca również przy dziecku, wzdrygnęła się, lecz nie przerwała modłów. Nie pierwszy raz słyszała, że Olafa syna Haralda nazywano świętym. Trochę później choroba jakby opuściła chłopca. Zasnął spokojnie, nim Sygryda wyszła. Zaczęło padać. Sygryda znów się zatrzymała, stanęła pod wiatr, rzęsiste chłodne krople zrosiły jej twarz. Święty Olaf pomyślała. Wspomniała, jak niegdyś stała na pokładzie dawnego statku Olvego zwrócona ku bryzgom piany niesio nej wiatrem. Była wonczas branką Olafa; miała wrażenie, że widzi jego ciężką, dumną postać na kasztelu. Deszcz ustał równie nagle, jak zaczął padać; słońce wyjrzało zza chmur. Grzało przyjemnie, Sygryda uśmiech nęła się słysząc z oddali głos kukułki. Idziemy w jedną stronę? zapytał Anund. Sygryda obejrzała się i skinęła głową. Po czym schodząc obok księdza ku promowi rzekła: Ciągle słyszę, jak ludzie zwą Olafa świętym, mam tego dość! Może nie ma w tym nic dziwnego odparł ksiądz. Odkąd umarł, wiele znaków i cudów mieliśmy w tych stronach. Tego dzieciaka też pewno uratował król Olaf! Dlaczego nie? Kiedy matka modliła się do niego o wstawiennictwo, chłopcu się polepszyło. Nie on pierwszy wyszedł z takiej niemocy. Czemu właśnie król Olaf miałby to sprawić? Wymieniła przecież ponad dziesięciu świętych. Czy zapomniałaś o znaku, jaki król Olaf dał twemu bratu Toremu? A może nie pamiętasz, że Bóg niemal zgasił słońce? A kiedy zimą kmiecie Trondheimu zwrócili się do króla i prosili o wstawiennictwo, czynili to nie bez powodu. I nie zawiódł ich. A czy pamiętasz, coś sam mówił, kiedy ludzie chcieli de obwołać świętym? Powiadałeś, że łatwo zwracać uwagę na tych, którym pomogło, a zapominać o innych? To inna sprawa odparł Anund oschle. Zresztą nikt nie wymaga, abyś wierzyła w świętość króla. Biskup Danów w Kaupangu nawet o tym słyszeć nie chciał. Sygryda zaczęła mówić o rządach Danów; rozmawiali o nich płynąc promem przez rzekę, a Sygryda rozmyślała nad tym nieprzerwanie idąc ścieżką do Egge. Podejrzenia K-alfa wobec króla Kanuta były słuszne, zlekceważył przyrzeczenie mianowania go jarlem. W zamian przysłał do Norwegu jako króla swego syna. Strona 4 A ponieważ Sven był jeszcze otrokiem, rządy w imieniu małoletniego sprawować miała jego matka Alfiva, nałożnica Kanuta. Sven i Alfiva wraz z orszakiem przybyli do Vikenu jeszcze przed bitwą pod Stiklestadem. Potem Sven popłynął wzdłuż brzegów ku północy, po drodze został obwołany królem na dngach wszystkich okręgów, jak dawniej jego ojciec. Późną jesienią dotarł do Trondheimu i osiadł w Kaupangu. Zwano go Sven syn Alfivy. Wkrótce lud zaczął się uskarżać na rządy Danów. Ledwo Svena obwołano królem na tingu w Óre, obwieszczono kmieciom nowe ustawy, które wywołały ogólne niezadowo lenie; nie wierzyli własnym uszom. I powstaliby natychmiast przeciwko królowi, gdyby znaleźli przywódcę. Król bowiem ograniczył ich prawo własności w stopniu nie spotykanym od czasów Haralda Pięknowłosego. Ziemia i wybrzeża należały odtąd do króla; kmiecie powinni oddawać królowi część połowów. Wszystko, co kryje ziemia, należy do króla jako do prawowitego jej właściciela, każdy zaś statek wychodzący w morze musiał opłacać daninę, król bowiem miał prawo do użytkowania jednego z pomieszczeń okrętowych lub, jeśli go nie użytkował, do odpowiedniej opłaty "najemnej". Strona 5 Okazało się teraz, że król Kanut nigdy nie zamierzał uznać Norwegii za wolny kraj. Miało to być królestwo podległe Danii, o prawach surowszych niż u Danów. A co najgorsze: słowo jednego Dana znaczyło tyleż co dziesięciu Norwegów. Im dłużej ludzie przyglądali się tej zimy rządom Danów wprowadzonym z przybyciem króla Svena, tym lepsze mieli mniemanie o królu Olafie. On też odmienił dawne ustawy, nigdy jednak aż tak nie ograniczył wolnych kmieci. Po wszechnie szerzyło się tedy zdanie, iż zagorzali przeciwnicy Olafa głupio postąpili. Ciągle żywe wspomnienie strachu, jaki ogarnął gminy w czas zaćmienia słońca też zrobiło swoje. Umacniało się przekonanie, że król, krzewiciel chrześcijaństwa, był świętym mężem; może to Bóg, chcąc okazać niezadowolenie z powo du zamordowania go, oddał ich w niewolę Danom? Ostatnia jesień też nie była najurodzajniejsza; Bóg chyba nie sprzyjał królowi Svenowi. Coraz liczniejsi zwracali się do Olafa w niebie; błagali go o laskę, o wybaczenie niewierności, przysięgali wieczystą ufność. Sygrydzie natomiast d ludzie drżący przed zmarłym królem Olafem, schlebiający mu w modłach i czołgający się niczym psy, by ułagodzić gniew króla za to, że byli mu przeciwni za życia wydawali się wprost pożałowania godni. Drwiła też z gadania o cudach i świętości. Trudno jej było dopatrzyć się choćby odrobiny świętości w Olafie Haraldssonie, jakiego znała. Uważała, że spełniła swoją powinność wobec króla. Wybaczyła mu, modliła się za jego duszę, kazała odprawiać msze, prosiła Boga o wybaczenie zatwardziałości serca. Tego jednak było dość; dziękowała Bogu, iż nikt od niej nie wymaga, aby uznała króla za świętego. Niemniej jednak musiała przynać teraz, że dla kraju uczynił wiele dobrego, walczył również o krzewienie chrześ cijaństwa. Zgodnie z tym, co mówili synowie Arnego gosz czący w Egge po bitwie pod Stiklestadem, pod koniec żyda ogromnie złagodniał. Nigdy jednak nie zauważyła u niego pokory, a przedeż księża utrzymywali, że była to cnota niezbędna chrześdjaninowi. Jego żądza władzy też nie osłabła; w przedwnym razie nie zależałoby mu tak ogromnie na odzyskaniu Norwegii. Chrześdjaństwo umocnił w kraju przed odjazdem, więc po cóż wracał; król Kanut również był chrześdjaninem. Poza tym król Olaf nie wykazał nadmiernej gorliwośd chrześdjańskiej, skoro wezwał pogan, aby mu pomagali odzyskać władzę. Mała różnica, że ich umieśdł po lewej stronie podczas bitwy! I co to za święty, który wródl do Norwegii niczym herszt zbójeckiej bandy i wabił do siebie przeróżną hałastrę, obiecując jej dwory i majętności opor nych. Zaćmienie słońca po bitwie pod Stiklestadem, zdaniem Sygrydy, nie miało nic wspólnego z królem Olafem. Z lękiem myślała, że może to była zapowiedź końca świata. Księża bowiem na równi z innymi uczonymi twierdzili, że jeśli koniec świata nie nastąpił w tysiąc lat po urodzeniu Chrystusa, tedy przypadnie w tysiącznym roku licząc od Jego śmierci. Sygryda rzadko dzieliła się z kimś tymi myślami, bo jeśli przeczyła świętośd Olafa, ludzie dziwnie na nią popatrywali. Strona 6 Mruczano także, że ona bardziej niż ktokolwiek przyczyniła się do zgonu króla. Judziła Kalia i swego brata Torego Hunda powiadali ludzie zapominając o własnej zajadło ści. Kalfa nie oskarżali, przychodzili doń z tą samą ufnośdą co dawniej. Szerzyła się bowiem pogłoska o jego wyprawie na graniczne szlaki przed bitwą, choć nikt nie słyszał o tym z ust Kalfa. "Sygryda Storraada" pomrukiwał ten i ów za jej plecami; w ten sposób przyrównywali ją do innej Sygrydy, która także powodowana dumą zawiniła śmierd innego Olafa. Natomiast nikt jawnie nie okazywałjej wrogośd, a gada niną ludzką Sygryda się nie przejmowała; czekała tylko, aż znów zmienią zdanie, zależnie skąd wiatr powieje, a równo cześnie z odrobiną pogardy myślała, że tym razem nie znajdzie się drugi Blotolf, zbyt dumny, aby przyjąć jej pomoc. W każdym razie nie myślała o tym odwiedzając chorych i ubogich w całej okolicy. Strona 7 Anund odprowadził Sygrydę, gdyż sam podążał do Egge chcąc porozmawiać z księdzem Jonem; rozstali się na dziedzińcu. Sygryda znalazła Kalfa w starej izbie gościnnej, siedział na poczesnym miejscu zapatrzony w próżnię. Nie zauważył jej, dopóki się nie odezwała. Ostatniej zimy Kalf był osowiały i pił więcej niż poprzed nio. Dawniej upijał się czasem, teraz jednak zdarzało się to coraz częściej, tego ranka wyraźnie jeszcze miał zaprószoną głowę. Sygryda westchnęła, po czym zawołała go po imieniu; spojrzał na nią i jakby próbował skupić myśli. Jak tam chłopak? spytał po chwili. Na pewno ozdrowieje. Leki mu pomogły? Nie. A co? Nie wiem. Matka wzywała wszystkich znanych świę tych, może który z nich pomógł. Pewno wzywała także króla Olafa Kalfnie pytał, lecz po prostu stwierdzał coś, o czym dobrze wiedział. Kiedy Sygryda potwierdziła, wsparł się ciężko o poręcz siedziska. Sygryda jakby czekała, aż on się odezwie, Kalf jednak milczał. Po chwili zaczęła się bawić pękiem kluczy. Kalf, rozumu nie masz! wybuchnęła nagle okrutnie rozgniewana. Myślałby kto, że z rozmysłem się dręczysz, ciągle dopatrując się oznak świętości króla! Przecież jeśli żona Hruta z Stdnkjeru wymieni Olafa pośród kilku innych świętych, to jeszcze nie przyda mu świętości. To był święty mąż rzekł Kalf z naciskiem. Bóg nam to okazał kolejnymi cudami. Zostaw to do rozstrzygnięcia biskupowi. Ja nie słyszałam, żeby on brał tę gadaninę poważnie. Jeszcze to zrobi! Posłuchaj księdza Jona, on zawsze powtarza, że dosyć ma dzień utrapienia swego przekonywała Sygryda. A nadto nie pojmuję, jak możesz po tym wszystkim, coś widział na własne oczy, wierzyć w świętość króla. 10 To nie ma znaczenia, co on czynił przody wybuch nął nagle Kalf. Umarł jak święty, sam widziałem! Sygryda milczała, Kalf zakrył twarz rękami. Zabiłem świętego męża szeptał. Przecież nie ty go zabiłeś. Prowadziłem kmieci do zwycięstwa. Nie miałeś wyboru. Zrobiłeś, co mogłeś, by do prowadzić do ugody. Gdybym nie podburzał kmieci przed wyruszeniem do boju, nie doszłoby do walki. Miałeś powody po temu. Nikt się chyba nie spodzie wał, że po tym, co zaszło, ty zdasz się na łaskę i niełaskę króla! Strona 8 Kalf więcej się nie odezwał. Sygryda przyglądała mu się chwilę, po czym wyszła z izby. Nie pierwszy raz o tym mówili, od dawna powinna była się nauczyć, że przeczenie Kalfowi jest bezskuteczne. Im głośniej mówiono o świętości króla Olafa, tym bardziej był przygnębiony. On, zawsze niezachwiany w wie rze, teraz zaczynał wątpić. Ale odmiennie niż Olve, bo nie próbował rozstrzygać trudności, tylko pogrążał się coraz bardziej a bardziej. Sygryda raz po raz usiłowała przywołać go do rozsądku. Wiedziała, że powinna mu dopomóc w otrząśniędu się, bo z jej winy podczas bitwy pod Stiklestadem Kalf znalazł się po tej, a nie innej stronie. On na pewno zdawał sobie z tego sprawę. Ale nigdy tego nie powiedział, nawet po pijanemu nie dal najmniejszym słówkiem do zrozumienia, że ją o to obwinia. Sygryda wiedziała również, że powinna mu być wdzięcz na za wielkoduszność, natomiast czuła doń tylko niechęć. Czemu nie wypowie się szczerze i uczciwym rozrachunkiem nie oczyści powietrza? I bez tego miała wobec niego poważne długi, toteż nieraz myślała, że gdyby był surowszy, ulżyłoby jej na duszy. Aż dziw brał na wspomnienie ubiegłego lata jakże wtedy była pewna, że wszystko między nimi ułoży się pomyślnie. Już nie pragnęła, aby Kalf był podobny do Olvego; wystarczyło, by pozostał sobą. Pragnęła jedynie okazać mu swoją przychylność. 11 . Strona 9 Trudno uwierzyć, jak sprawy mogą się pogmatwać wbrew najlepszym zamiarom. Odkąd Kalf zrobił się ponury, jej dobroć szła na mamę, nawet jej nie zauważał. A pociecha i pomoc, które pragnęła mu nieść, były jako siewne ziarno rzucone w morze. Nie zwracał uwagi, ani co mówiła, ani co robiła, powoli więc budziła się u niej niechęć i rozgoryczenie. A jego drażniąca wielkoduszność działała niczym sól na ranę. Jeśli hamowała wybuchy żalu i niechęci, to tylko z myślą o Anundzie i spowiedzi. Na przedwiośniu deszcze padały na zmianę ze śniegiem, dni mijały, a na lepszą pogodę jakoś się nie zanosiło. Ludzie nawet nie wyrażali zwykłej nadziei na jej poprawę. Po prostu kiwali głowami, jakby chcieli powiedzieć: a czegóż innego można się spodziewać. Pod koniec miesiąca odstawiania jagniąt Kalf pojechał do Kaupangu do króla Svena. Tymczasem Sygryda rządziła w Egge przy wydatnej pomocy Haralda syna Guttorma Haraldssona. On to po zgonie ojca przejął zawiadywanie gospodarstwem, choć jeszcze nie zyskał takiej władzy, jaką miał Guttorm. Sygryda zajmowała się również gorliwie Trendem i Sunnivą; poświęcała im więcej czasu, niż dawniej zmarłym dzieciom. Kiedy Grjotgard i Torę dorośli, okazało się, że ich prawie nie znała, postanowiła tedy, iż to się więcej nie powtórzy. Znajdowała czas na pogawędkę i zabawę z dzieć mi, a nawet jeśli była zajęta, nie odpędzała ich od siebie. Trond syn Olvego liczył już dziesięć zim; jasnowłosy, bystry chłopaczek lubił wtrącać się do gospodarstwa. Porywczego usposobienia, brał się od razu do bitki, ale równie szybko złość mu mijała, toteż był ogólnie lubiany. Starzy ludzie, którzy znali Olvego w chłopięcych latach, twierdzili, 12 że Trond przypomina ojca. Sygryda jednak uważała, że podobieństwo to było mniej uderzające niż między Olvem a Grjotgardem. Wolałaby natomiast, aby Sunniva mniej wdała się w swe go rodzica. Patrząc na czarnooką dziewuszkę, aż trudno było uwierzyć, że ludzie nie dostrzegają, do kogo rzeczywiście jest podobna. Sunniva już umiała chodzić i nieustannie trzymała się spódnicy matki. Usta jej się nie zamykały, chociaż nikt we dworze nie rozumiał, co mówi, a jeśli ktoś udawał, że słucha jej gaworzenia, nagradzała go promiennym uśmiechem. Szczególnie dużo uwagi poświęcała jej Helena córka Torberga, dawna nałożnica Grjotgarda. Wobec czego Sygry da powierzyła jej częściowo opiekę nad dzieckiem. Dzięki temu sprawy między obu kobietami układały się lepiej, tym bardziej że Sygryda nie zmuszała Heleny do małżeństwa. Nawet gdy młodszy syn sąsiadów z Kvamu prosił o nią, Kalf i Sygryda odparli, iż ostatnie słowo do niej należy. Oboje co prawda doradzali, by zgodziła się na nieoczekiwanie korzystne dla niej małżeństwo; Sygryda z uczuciem zawodu dowiedziała się potem o jej odmowie. Na świętego Piotra wieczorem Kalf wrócił z Kaupangu; przywiózł dużo nowin. Duński biskup Sigurd wyjechał z Norwegii. Strona 10 O świętości króla Olafa tyle mówiono, że należało podjąć jakieś po stanowienie, a tego biskup Sigurd nie chciał wziąć na siebie. Wobec czego Einar Tambarskjelve wysłał do Opplandu gońców po biskupa Gńmkjela, który tamże osiadł po udeczce Olafa za granice Norwegii. Królowa Alfiva nie była temu rada, lecz musiała się zgodzić, ponieważ bała się rozruchów. Teraz postanowią, czy król Olaf był święty zakoń czył Kalf. Biskup Grimkjel wie najlepiej, znał króla doskonale stwierdziła Sygryda z ulgą, przypominając sobie, że w Kaupangu po śmierci Olvego biskup powiedział, iż nie była obowiązana wierzyć w słuszność postępowania króla. 13 . Strona 11 Ciekawam, co w tym miał Einar Tambarskjelve? za uważyła po chwili. K-alf wzruszył ramionami. Chce rozstrzygnięcia sprawy. Ludzie powiadają, że on mocno wierzy w świętość króla. Wedle mego mniemania Einarowi chodzi me tylko o świętość stwierdziła Sygryda. Co on na tym zyska, że króla uznają za świętego? Żaden z możnych naczelników cieszących się wzglę dami króla K-anuta nie może równocześnie stwierdzić, iż bezwzględnie nie miał nic wspólnego ze śmiercią Olafa. Jeśli i to mu się uda, może wygrać obie strony, czyli Alfivę i kmieci, jakby suwał pionki na desce. I nietrudno sobie wyobrazić, że w końcu mimo wszystko zostanie jadem. Może masz słuszność zauważył K-alf głęboko zamyślony. W ciągu najbliższych dni Kalf nadal był posępny. Zaczął wspominać, jak to przed bitwą pod Stiklestadem, kiedy wojska przeciwników już ustawiły się w szyku bojowym, król Olaf wołał, że jeśli Kalf dostanie się w jego ręce, będzie musiał pojechać z pielgrzymką do Rzymu, aby odpokutować za to, co uczynił swemu królowi. Wobec czego Kalf uznał za swój obowiązek odbyć nakazaną pac, jeśli króla ogłoszą świętym. A tak był pewien swego, że zaczął przygotowania do drogi, równocześnie zaś jakby trochę poweselał. Sygrydę natomiast coraz bardziej gniewało jego niezłom ne przekonanie o świętości króla. Pewnego wieczora Kalf mówiąc o swojej pielgrzymce nadmieniał, iż żałuje, że skald Sigvat znowu wyjechał z kraju; mógł udzielić dobrych rad, skoro sam nawiedził Rzym. Według tego, co Sygrydzie powiedziano, Sigvat wrócił do Trondheimu po bitwie pod Stiklestadem, natomiast nie słyszała nic o jego ponownym wyjeździe. Spytała więc Kalfa o wieści. Otóż Sigvat musiał wysłuchać niemało drwin, ponieważ nie brał udziału w bitwie. W końcu tak mu dokuczyli, że nie chciał pozostać dłużej w Norwegii. Podobno udał się do Szwecji do królowej Astńdy. 14 Co mu mówili? spytała Sygryda w poczuciu winy. Żeby nie liczył, że ktokolwiek uwierzy, iż jadąc do Rzymu myślał przede wszystkim o zbawieniu duszy. A po cóż miałby jechać w przeciwnym razie? Ooo! Mógł przypuszczać, że dojdzie do walki między królem Olafem ajarlem Haakonem i umyślnie wolał trzymać się z dala. Oskarżali go o tchórzostwo? No, niezupełnie, ale Sigvat był także przyjacielem jarla Haakona. A zatem niektórzy powiadają, że nie chciał walczyć ani przeciwko królowi, ani przeciwko jariowi; wolał czekać na uboczu i przyłączyć się potem do zwycięzcy. Jeśli istotnie zamierzał nie mieszać się do niczego nie tracąc równocześnie łaski króla to lepiej wybrać nie mógł. Wydaje mi się jednak, że ostatecznie sam się oszukał... Strona 12 w głosie Kalfa zabrzmiała odrobina pogardy. Sygryda czuła, że gniew w niej wzbiera, uderza do głowy. I nagle oburzenie na niesprawiedliwe sądy ludzkie obróciło się przeciwko Kalfowi. On, który niemal do obłędu ją dopro wadzał lamentując nad swoją winą, wyleguje się teraz w łożu zachwycony sobą i pełen pogardy dla Sigvata! Zupełnie jakby usiłował ściągnąć go do poziomu własnej niedoli. Dziwna rzecz, czemu nie chce ujawnić, po co tam jeździł ciągnął dalej Kalf. Jak możesz tak mówić? Sygrydzie aż ręce drżały. Wiesz doskonale, że przyjechał tutaj, aby de zabrać do króla Olafa. Ho, ho, zapalczywie bronisz Sigvata roześmiał się Kalf. Obawiam się jednak, że królowi dochował wierno ści, ale w słowach. Nieprawda! Sigvat dochował wierności królowi jak nikt. A czemu nie chciał zostać skaldem króla Svena? I miał istotne powody, aby jechać do Rzymu. Kalf leżał opierając policzek na ręku, teraz nagle spojrzał wprost na Sygrydę. Co ty o tym wiesz? spytał. Sygryda tak gwałtownie zaczerpnęła powietrza, aż się zachłysnęła. Gniew wygasł niby płomień zalany wodą. 15 . Strona 13 Jestem pewna, że mial istotne powody. Inaczej by nie jechał odparta sprytnie. A czemu bronisz go tak gorąco? Lubię Sigvata. Kalf mrużąc oczy wpatrywał się w żonę, po chwili usiadł. Lubisz go... zawahał się, po czym ciągnął dalej: Zastanawiam się, czy między tobą a Sigvatem nie zaszło coś więcej niżli się godzi. Sygryda miała zamęt w głowie. "Jeśli Kalf zapyta wprost, musisz wyznać prawdę" powiedział ksiądz Anund. Ale czy biedna mała Sunniva nie zasługuje na kłamstwo? Kalf nie spuszczał z niej wzroku, w którym nieufność pojawiła się dopiero wobec jej wahania. Zupełnie jakby pojął istotną treść zadanego pytania dopiero na widok jej przera żonej twarzy i jąkania się w poszukiwaniu słów. Nie potrzebujesz mi odpowiadać szepnął. Mil czenie jest wystarczającą odpowiedzią. Sygryda zamknęła oczy; nie śmiała na niego spojrzeć, wiedziała bowiem, co za chwilę usłyszy. Kalf spytał tak richo, że ledwie rozróżniła słowa: Czy on... jest ojcem Sunnivy? Nie otwierając oczu skinęła głową. Kalf w milczeniu wstał i zaczął się odziewać. Skoczyła i stanęła naprzeciw niego. Kalf, powiedz coś! Co chcesz, żebym powiedział? Twarz jego skamie niała, oczy patrzyły martwo. Zelżyj mnie! Tylko nie stój tak... Czy to pomoże? próbował się uśmiechnąć, lecz tylko skrzywił usta. Stała przed nim bezradna. Pragnęła go pocieszyć, tak jak pociesza się ukarane dziecko. On jednak nie był dzieckiem, które z wdzięcznością przyjmie pociechę z karcącej ręki. Wyciągnęła do niego ramiona, on natomiast stał bez ruchu i tylko patrzył. Opuściła ręce. Co zamierzasz uczynić? spytała. Jeszcze nie wiem odpowiedział. Po czym odwrócił się i przed wyjściem obrzucił Sunnivę poważnym spojrzeniem. 16 Kiedy drzwi zawarły się za nim, Sygrydę ogarnęła fala rozpaczy. Gdyby chociaż się gniewał, gdyby ją uderzył, ukarał, jak na to zasłużyła! To by jej ulżyło, tak, to by jej przyniosło ulgę niczym przebaczenie po wyrzutach sumienia. On jednak nawet tego jej nie użyczył. Chciała pobiec za Kalfem, błagać o przebaczenie. Strona 14 Ale niestety, to byłoby daremne. Wślizgując się do łoża między dzieci, drżała tak mocno, aż szczękała zębami. Nazajutrz spotkała Kalia przy rannym posiłku, nie odezwał się do niej. Dopiero z ożywionej krzątaniny w dągu dnia zmiarkowała, że pachołkowie gotują wszystko, co trzeba do długotrwałej wyprawy. Koło południa pojechała do Stdnkjeru, na rozmo wę z księdzem Anundem, lecz nie zastała go, musiała wró cić z nie załatwioną sprawą. Nie miała ochoty zwracać się z tym do księdza Jona; jemu nigdy nie spowiadała się ze swojej niewierności. Po południu jednak mimo wszystko udała się do niego. Najcięższą pokutą często bywa niedostateczna kara rzekł zamyślony, wysłuchawszy Sygrydy do końca. Tak samo bywa między Bogiem a ludźmi, wielokroć ciężej nam przyjąć Jego wybaczenie aniżeli karanie. Nie sądzę, aby Kalf mi wybaczył. Nie. Wcale tego nie miałem na myśli zaznaczył ksiądz mocno zmieszany. Myślałem natomiast, że niepo trzebnie sama siebie dręczyłaś tyle czasu. Co innego żało wać za grzechy i prosić o łaskę niepopełniania ich więcej. Natomiast niedobrze jest zadręczać się winą po uzyska niu rozgrzeszenia w unię Jezusa i odbyciu pokuty. W takim razie bowiem uważamy siebie za sędziów lepszych od kapłana, albo co gorsza zaczynamy wątpić o Bogu. Wo bec milczenia Sygrydy ciągnął dalej: Z tobą pogadam jeszcze, ale później. Teraz Kalf potrzebuje mnie bardziej niż ty. O przebiegu rozmowy między Kalfem a księdzem Jonem Sygryda się nie dowiedziała. 2 Świsty król17 . Strona 15 Wieczorem Kalf upił się do nieprzytomności tak, że musiano go zanieść do łoża. I daleko mu było do trzeźwości, gdy następnego dnia wyruszał na daleką wyprawę nie zamieniwszy słowa z Sygrydą ani nie zawiadamiając nikogo z domowników, dokąd się udaje. Dni mijały, nic nowego nie zaszło. Sygrydą nie wiedziała, czego się spodziewała, dziwiła się tylko, dlaczego nie nastą pił koniec świata dla wszystkiego i wszystkich, tak jak dla niej. Po prostu nie mogła uwierzyć, że co dnia jest ranek, południe i wieczór, że praca we dworze idzie zwykłą koleją, a ona sama bierze w niej udział, rozmawia z domownikami, czasem nawet śmieje się i żartuje. Nieustannie bowiem mia ła wrażenie obcości, jakby cząstka jej istoty stała obok i płakała. Kto ujrzy swoje drugie ,ja" umiera powiadali starzy. Sygrydą natomiast była jakby właśnie owym drugim ,ja" czy to także wróżyło śmierć? Jeśli była sama, pogrążała się w czarnej rozpaczy niczym w smolistej burzliwej nocy. Przede wszystkim myślała o Sunnivie; biedne, niewinne maleństwo, co się z nią stanie? Chwilami w największej tajemnicy pragnęła, aby Kalf nie powrócił, aby śmierć go spotkała tam, dokąd pojechał. Równocześnie zaś czuła potworny lęk przed karą boską, ponieważ tym życzeniem ponownie grzeszyła. Wkrótce po odjeździe Kalfa udała się powtórnie do księdza Jona, on zaś w miarę możności usiłował jej po móc. Nie uczyniła nic ztego wyznając Kalfówi prawdę podeszał ksiądz. Może nawet będzie to z korzyścią dla nich obojga, że Kalf odbywa zamierzoną pielgrzymkę. A w takim wypadku niechybnie jej wybaczy, skoro uzyska odpuszcze nie własnych grzechów. 18 Sygrydą nie dowierzała temu, tak jak nie wierzyła w pielgrzymkę do Rzymu. A jeśli Kalf jej wybaczy, cóż to pomoże Sunnivie? Ksiądz Jon tym razem także kazał jej oddać wszystko w ręce Boga. Jednakże nie zdołał jej pocieszyć. Jakże nie rozpaczać na myśl o tym, co stanie się po powrocie Kalfa do dworu? Łatwo księdzu mówić, że wystarczy zawierzyć Bogu! Ilekroć spojrzała na Sunnivę, palące łzy napływały jej do oczu. Często też śród nawału zajęć, jeśli sądziła, że nikt na nią nie patrzy, brała dziecko w ramiona i mocno tuliła do piersi. Wiosna była chłodna i dżdżysta. Pewnego jaśniejszego popołudnia, na krótko przed świętem męczenników z Selje, Sygrydą idąc zbierać świerkowe igliwie do barwienia wełny zabrała Sunnivę do lasu. Deszcz ustał niedawno. Trzymając się za ręce szły po miękkim, wilgotnym mchu, który zielonymi bujnymi kępa mi porastał kamienie i głazy; mokre gałęzie świerków ciężko zwisały, wiatr strącał rzęsiste krople z liściastych drzew. Trawa była srebrzystobiała od rosy, a kwiaty białe, błękitne i żóhe odcinały się ostro na tle miękkiej ciemnej zieleni. Pełzacz stukał w pobliżu; Sygrydą zatrzymała się i wypat rywała ptaszka. W końcu dostrzegła go i pokazała Sunnivie. Był nieduży, czarny z białym i czerwoną plamką na łebku. Sunniva aż piszczała z zachwytu radośnie podskakując. Usłyszały kroki. Sygrydą obejrzała się i ze zdumieniem zobaczyła Helenę córkę Torberga. Strona 16 Co dziewczynę sprowa dzało w tę stronę? Sygrydzie błysnęła myśl, że szła na umówione spotkanie. Helena natomiast nie była zdziwiona widokiem Sygrydy. Przystanęła, zagadała do Sunnivy, po czym szła z nimi dalej. Kiedy Kalf wróci? spytała nagle. Sygrydą wzdrygnęła się, pytanie było nieoczekiwane; co to mogło obchodzić Helenę? Nie wiem odparła nieco opryskliwie. Zabolało go porządnie. Sygrydą zatrzymała się i spojrzała na Helenę. O czym ty mówisz? 19 . Strona 17 OSunniviestwierdziła Helena tym samym spokój' nym głosem. Sygrydzie dech zaparło. Boisz się, że wszystkim rozgłoszę? spytała Helena trochę wyzywająco. Sygryda pochyliła głowę, obejrzała rąbek spódnicy; nigdy nie przypuszczała, że poczuje się taka mała w obliczu którejkolwiek ze swoich służebnych. Obecnie toczyła z sobą ciężką walkę, nim zdołała poniżyć się ostatecznie, błagając Helenę o milczenie. Zagryzła wargi i podniosła wzrok. Helena uważnie śledziła każdy jej ruch, Sygryda nagle zdała sobie sprawę, że nie znała tej młodej kobiety o lekko pogardliwym uśmiechu. Helena zawsze była niezmiernie łagodna i dcha; tylko dwa razy się uniosła. A jednak w tym uśmiechu było coś wymuszonego. Czy mogłabyś dochować tajemnicy ze względu na nią? spytała ostrożnie Sygryda, ruchem głowy wskazując Sunnivę, która usiadła na pniaku i bawiła się grzybem. To nic nie pomoże ani tobie, ani jej, kiedy Kair wróci odparła Helena nieubłaganie. Tak. Ale gdyby nie powrócił... Sygryda dężko westchnęła. Helena nie odpowiedziała od razu, dopiero po chwili dodała: Jeśli zamilczę, uczynię to ze względu na Sunnivę, słusznie powiedziałaś. Sygryda znowu westchnęła, tym razem w poczuciu ulgi. Odkryła słabą stronę Heleny i postanowiła niezwłocznie korzystać ze sposobności. Jak się o tym dowiedziałaś? Zadając to pytanie miała wrażenie, że za nią mówi ktoś inny. Jedna Sygryda myślała, rozmawiała, rozważała, jak najłatwiej pozyskać Helenę, natomiast druga złożyła broń. Widziała tamtą zalaną łzami, leżącą w trawie, niemal czuła wilgotne krople rosy na twarzy. Zdawało mi się, że widzę de wymykającą się z lamusa o świde, kiedy skald Sigvat gościł w Egge. Po dłuższej chwili zobaczyłam i Sigvata. 20 Sygryda milczała. W pierwszych tygodniach po śmierci Grjotgarda nie sypiałam zbyt dobrze. Często wstawałam przed czasem i wychodziłam na dwór. Czy powiedziałaś komu, coś widziała? Nie. Pokłódliśde się z Sigvatem, więc trudno mi było uwierzyć własnym oczom. A kiedy się upewniłaś? Na widok dziecka. Później napomknęłaś o tym komu? Helena potrząsnęła głową. Wyraz wyższośd malujący się na jej licu zniknął, odągała się z odpowiedzią. Nie mogłam. Ze względu na Sunnivę. Okrutnie ją polubiłam, a po sobie wiem, co znaczy być... Helena z trudnośdą przełknęła ślinę, lecz dokończyła ...bękartem. Strona 18 Sygryda odwródła głowę. Jakże zabolały ją słowa praw dy: Sunniva była bękartem. Spojrzała na dziecko, które zaczęło popłakiwać i ciągnęło matkę za spódnicę. Biedna mała szepnęła pochylając się i podnosząc córkę. Sunniva oparła głowę na ramieniu matki, jakby szukała schronienia, przestała też płakać. Helena milczała. A kiedy Sygryda znowu na nią spojrzała miała wrażenie, że pierwszy raz widzi tę dziewczynę wyraźnie. Po zgonie Grjotgarda usiłowała okazywać życzliwość Helenie, robiła to jednak tylko przez pamięć na syna. O samą Helenę mało się troszczyła, dziewczyna także jakby nie miała ochoty dzielić się myślami z Sygryda, odzywała się do niej tylko, o ile to było konieczne. Obecna rozmowa rzudła błysk światła na Helenę, jak^J Sygryda ani nie znała, ani znać nie pragnęła. Sięgnęła więc teraz myślą w przeszłość do najmłodszych lat Hele ny. Ojca swego, szkutnika Torberga Skavhogga, Helena nie znała, zmarł, nim przyszła na świat. Na matkę trudno było liczyć, troszczyła się dużo więcej o mężczyzn niż o pracę. Po bytnośd Torberga w Egge stała się wprost niemożliwa, a kiedy w dwa lata od urodzenia Heleny zmarła w połogu, ani ona sama, ani nikt z otoczenia nie wiedział, kto był ojcem 21 . Strona 19 noworodka, toteż gdy maleństwo poszło za matką, nikt po nim nie rozpaczał. Helena zapisała się w pamięci Sygrydy przede wszystkim jako cicha, spokojna, zalękniona dziewczyna, wdzięczna za dobre słowo. Nagle zapominając na chwilę o własnych troskach zapragnęła poznać ją bliżej. Czy bardzo bolałaś, że rodzice twoi nie byli zaślu bieni? spytała ostrożnie. Helena spojrzała na nią podej rzliwie. Spostrzegła jednak, że troska Sygrydy jest szczera, odetchnęła, dotychczasowe wewnętrzne napięcie ustąpiło. Wiesz, że nieraz słyszałam, jak mnie zwą rzekła odwracając wzrok. Wyglądała na tak nieszczęśliwą, że Sygryda miała ochotę przygarnąć ją, lecz tego zaniechała. Po chwili zaś Helena podjęła dalej: Moje usiłowania, by dowieść, żem inna niż matka, poszły na mamę. Kobiety ciągle zaznaczały, że będę jak ona. A jeśli mężczyźni okazywali mi przychylność, odkąd dorosłam, dobrze pojmowałam, czego chcą. Tylko ksiądz Anund mi tłumaczył, że mogę odkupić grzechy rodziców, jeśli wytrwam w czystym życiu. Jeżeli istotnie tak myślałaś, to nie pojmuję, dlaczego uległaś Grojtgardowi wyrwało się Sygrydzie. Helena od razu się najeżyła. A dlaczego ty zapomniałaś o swojej czci, kiedy skald Sigyat zbliżył się do ciebie? spytała szorstko. Sygryda nie mogła na to odpowiedzieć; już nieraz rozważała, co ją skłoniło do szaleńczego kroku. Nazwała to miłością, ale ksiądz Anund sprostował jej sąd, oświadczył, że to cielesne pożądanie. Może miał słuszność w pewnej mierze, choć Sygryda trwała w przekonaniu, że między nią a Sigvatem było coś więcej niż żądza. Nie wiem wyznała szczerze. Helena natychmiast przestała patrzyć wyzywająco. Choć okrutnie miłowałam Grjotgarda, płakałam, gdym stwierdziła, że oczekuję jego dziecka. Nie mogłam znieść myśli, że wydam na świat istotę mnie podobną. Sygryda odwróciła oczy, bo na twarzy Heleny malowało się tyle szczerości, a równocześnie bólu, że nachalstwem było patrzeć na nią. 22 Czy wtedy przyrzekł de zaślubić? spytała tylko. Nie. Obiecał tylko, że sam nada imię dziecku. A jeśli to będzie syn, uzna go i przysposobi. Czy sądził, że przystaniemy na to oboje z Kalfem? Twierdził, że skoro zobaczysz swego wnuka zmięk niesz. A jeśli ty będziesz po naszej stronie, potrafisz zrobić z Kalfem, co zechcesz. Sygryda zawstydziła się; pamiętała przecież, że prawie nie żałowała zmarłego dziecka. Jeśli teraz nadal odwracała oczy, to ze względu na siebie, a nie na Helenę. Ksiądz Anund nakłonił Grjotgarda do postanowie nia, że mnie zaślubi opowiadała dalej Helena. Strona 20 Po śmierci dziecka próbował go namówić do odesłania mnie z Egge, powiadał, że śmierć chłopca była karą boską za żyde w grzechu. Grjotgard odmówił. Wtedy ksiądz Anund orzekł, że istnieje tylko jedno wyjśde, aby uniknąć gniewu Bożego, czyli zawarde prawdziwego małżeństwa. Sygryda milczała. Uniosła się strasznym gniewem, gdy Grjotgard oznajmił, że chce się żenić z Heleną. Zerknęła na Sunnivę czy nadejdzie dzień, że jakaś matka równie gwałtownie przedwstawi się poślubieniu jej przez syna? Prawa ręka zaczynała ją boleć od trzymania uśpionej Sunnivy, spróbowała przerzudć dężar na lewe ramię. Oazy d? spytała Helena. Sygryda skinęła głową, Helena wydągnęła ręce. Daj, wezmę ją. Dziecko mruczało lekko, kiedy je sobie podawały, lecz szybko się uspokoiło. Helena spojrzała na małą i na wargach jej pojawił się przelotny nieśmiały uśmiech. A kiedy zwródła się do Sygrydy, na twarzy jej zachował się jeszcze den tego uśmiechu. Jeśli postanowiłam powiedzieć d, że wiem, kto jest ojcem, uczyniłam to ze względu na nią. Chdałam de zmusić do obiecania, że jeśli zostanie wysłana z domu, ja z nią wyjadę. Chodem niewiele warta, ale ją pokochałamostat nie słowa Helena wymówiła z trudem. Postać jej tchnęła dziwną bczradnośdą, Sygryda nagle pożałowała, czemu nie zajmowała się troskliwiej Heleną, gdy 23 .