Fraser Antonia - Sześć żon Henryka VIII

Szczegóły
Tytuł Fraser Antonia - Sześć żon Henryka VIII
Rozszerzenie: PDF
Jesteś autorem/wydawcą tego dokumentu/książki i zauważyłeś że ktoś wgrał ją bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby podgląd był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres [email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zabroniony dokument w ciągu 24 godzin.

Fraser Antonia - Sześć żon Henryka VIII PDF - Pobierz:

Pobierz PDF

 

Zobacz podgląd pliku o nazwie Fraser Antonia - Sześć żon Henryka VIII PDF poniżej lub pobierz go na swoje urządzenie za darmo bez rejestracji. Możesz również pozostać na naszej stronie i czytać dokument online bez limitów.

Fraser Antonia - Sześć żon Henryka VIII - podejrzyj 20 pierwszych stron:

Strona 1 Strona 2 SZEŚĆ ŻON HENRYKA VIII Antonia fraser Strona 3 Lublin 1997 Adaptacja na podstawie pozycji wydanej przez Wydawnictwo Rachocki i S-ka Pruszków 1994 Przełożyły: Irena Szymańska, Agnieszka Nowakowska Dla Harolda z miłością Strona 4 Prolog Z tą się rozwiódł, tę ścięto, ta zmarła... z tą się rozwiódł, tę ścięto, ta go przeżyła...), szmer głosów z szacunkiem wspominających losy kolejnych żon Henryka Viii rozbrzmiewa wśród ludzi, którzy zwiedzają związane z nimi historyczne siedziby. Bo też w powszechnym odczuciu określa te sześć kobiet nie tyle życie każdej z nich, ile sposób, w jaki to życie zostało zakończone. Przetrwały one też w ludzkiej pamięci jako kobiece stereotypy: zdradzona Żona, Kusicielka, Dobra Kobieta, Brzydka Siostra, Zła Dziewczyna, Prawdziwa Matka. Wyraźnie dostrzegłam niebezpieczeństwa stereotypów podczas zwiedzania Hever Castle, słysząc, jak jakiś dobry uczeń przed portretem, który uznał za portret Anny de Cleves, mówi: "To jest ta brzydka." Co jego towarzysz potwierdził: "Rzeczywiście, okropne brzydactwo" - tylko że obaj właśnie przyglądali się portretowi Kusicielki - Anny Boleyn. W sposób bardziej wnikliwy zaklasyfikować można te sześć kobiet w kategoriach religijnych, zwłaszcza, że jest to epoka, kiedy religia i jej reformy są dla Europy dominującym zagadnieniem. Katarzynę Aragońską uważa się z grubsza za pobożną katoliczkę - dewotkę z dzisiejszego punktu widzenia (chociaż w młodości patronowała humanizmowi Erazma - "Nowej Nauce)); Annę Boleyn cechowały silne tendencje protestanckie, także w nowoczesnym znaczeniu, wiele wcześniej, nim przeszkody, jakie Rzym stawiał przed jej ślubem z królem, uczyniły z niej naturalną sojuszniczkę Strona 5 reformatorów; Joanna Seymour, która przeszła do historii jako Protestancka Królowa, w gruncie rzeczy przestrzegała w religii dawnych obyczajów; Anna Kliwijska, poślubiona ze względu na swoje "luterańskie" koneksje, była z natury katoliczką; to Katarzyna Parr była prawdziwą Protestancką Królową. Prawda - jak często, kiedy rzecz dotyczy kobiecych postaci w historii - jest zarówno bardziej zawiła, jak i bardziej interesująca niż legenda. Toteż celem, który postawiłam sobie przy pisaniu tej książki, było spojrzeć na kobiety, a nie na stereotypy - w jakim stopniu, jeśli w ogóle, zasłużyły sobie na takie etykietki? - a także opowiedzieć sześć historii życia zajmującego, niezależnie od tego, w jaki sposób się skończyło. Z takim zamysłem podjęłam próbę, by nie naginając tekstu unikać uprzedzania faktów. Krótko mówiąc, chociaż wiemy, że Henryk Viii ożeni się sześć razy, musimy wciąż pamiętać, że na razie tego nie zrobił. Wczesny wiek szesnasty to epoka licznych proroctw i pewnych siebie proroków; mężczyźni i kobiety zastanawiali się nad starymi wierszami, które, być może, przepowiadały (albo nie) tak wielkie wydarzenia, jak upadek kardynała Wolseya, zerwanie z Rzymem, rozwiązanie klasztorów. Nikt jednak nie przepowiedział, że król ożeni się sześć razy, a nawet gdyby tak się stało, i tak by mu nie uwierzono. I żadna z przyszłych sześciu królowych nie uwierzyłaby, co ją czeka, choćby przepowiedziano jej to przy urodzeniu; nie jedna, lecz dwie księżniczki miały umrzeć porzucone; co równie osobliwe, aż cztery kobiety dość niskiego pochodzenia miały zostać małżonkami króla; a co najbardziej zdumiewające, dwie z tych, na pozór Strona 6 nieskazitelnych kobiet, miały ponieść śmierć za zdradę. I wreszcie nikt oczywiście nie mógł przewidzieć, że gibki, złotowłosy królewicz z bajki, który wstąpił na tron angielski mając niespełna osiemnaście lat w roku 1509 - "najpiękniejszy władca w Europie" - za czterdzieści lat umrze jako opasły potwór, o reputacji raczej Sinobrodego niż królewicza z bajki. Nie zapominajmy, że dzieje sześciu żon Henryka Viii ze wszystkimi elementami dramatu erotycznego, patosu, grozy i czasem komedii, zdumiewały Europę. Król Francji - również nie unikający pozamałżeńskich rozrywek - nie mógł uwierzyć, kiedy opowiedziano mu, że jego angielski brat właśnie rozszedł się ze swą czwartą żoną, po sześciomiesięcznym małżeństwie, dla ledwie pełnoletniej dziewczyny, o której nikt nie słyszał, dość młodej, by być wnuczką jego pierwszej żony. "To jest teraz królowa?" - spytał Franciszek I, i kiedy usłyszał potwierdzenie, głęboko westchnął. Niedyskretna dama dworu wyraziła poglądy dość powszechne, gdy w 1540 roku zawołała: "Co za mężczyzną jest król! Ile będzie miał jeszcze żon?" Drugim moim celem było naświetlić pewne aspekty dziejów kobiet na podstawie tych słynnych przykładów - słynnych przede wszystkim dzięki małżeństwu. I tu właśnie tkwi sedno sprawy. Małżeństwo to był łuk tryumfalny, przez który kobiety, prawie bez wyjątku, musiały przejść, aby zwrócić na siebie uwagę. I teoretycznie, po ślubie rezygnowały z wszelkiej samodzielności. Taki był ówczesny pogląd na małżeństwo, jasno wyłożony przez człowieka życzliwego kobietom, jakim był filozof hiszpański Juan Luis Strona 7 Vives. "Miłość żony do męża zawiera szacunek, posłuszeństwo i uległość. Nie tylko tradycje naszych przodków, ale wszystkie ludzkie i boskie prawa zgodne są z potężnym głosem natury, który wymaga od kobiety respektu i pokory." A przecież Vives, jak niewielu mu współczesnych, był zwolennikiem wykształcenia dla kobiet i Katarzyna Aragońska radziła się go w sprawie swojej córki Marii Tudor; na ogół jednak przychylał się do opinii, że kobieta to "krucha istota o słabym rozumie i łatwo ją oszukać, co widać po naszej matce Ewie, którą diabeł przekonał błahym argumentem". Nawet sir Thomas More, czasem uważany za patrona nauki kobiet, ponieważ zachęcał swą córkę, Margaret, do zdobycia wykształcenia, wyraził kiedyś nadzieję, że jej dziecko, które ma przyjść na świat, będzie do niej podobne pod każdym względem oprócz "niższości jej płci". Dla ludzi obojga płci, nie tak liberalnych jak Vives i More, tym bardziej niższość kobiety podporządkowanej mężowi była sprawą oczywistą. Jeśli uważano tak w przypadku zwykłych żon, posłusznych zwykłym mężom, to o ile głębszą czcią napawać musiała potęga królewskiego małżonka! W książce tej jest mowa o sześciu kobietach, które kolejno były żonami najwyższego władcy kraju, głowy państwa, a od 1534 roku również głowy Kościoła. Nic dziwnego, że Katarzyna Howard, młoda i nieufna, była przekonana, że do uszu wszechmocnego króla (który był jej mężem) docierają grzechy wyznawane przy konfesjonale. Katarzyna Parr, jedna z niewielu kobiet w tej epoce, której utwory (modlitwy i rozmyślania) zostały wydrukowane, wypowiedziała się bez ogródek na ten temat w swoich "Lamentach Grzesznika": "Dzieci światła... jeśli są to zamężne kobiety, niechaj, jak naucza święty Paweł, mężom swym Strona 8 będą posłuszne..." Wyłania się tu wręcz zdumiewający paradoks, który badanie dziejów kobiet czyni zajęciem urzekającym i wręcz zabawnym, a nie tylko żałosną kroniką cierpień. Bujne osobowości rozkwitały w tej atmosferze teoretycznego uzależnienia: nawet naiwna Katarzyna Howard nie twierdziła, że pewnych grzechów nie należy popełniać - lecz tylko, że nie trzeba o nich wspominać w konfesjonale. Pozostałe pięć żon, jak zobaczymy w toku opowieści, okazywało wcale niemało odwagi i buntowniczych skłonności, z których kobiety, żyjące w warunkach o wiele łatwiejszych pod względem prawa, wciąż jeszcze mogą być dumne. Opowieść ta, choć jest historią sześciu całkiem różnych kobiet (pod tym względem rozmaitość stereotypów zgadza się z rzeczywistością), ma zasadniczo spoistą kompozycję. Odbija istotny związek między tak odmiennymi kobietami i ich dzieje nie mogą być pedantycznie oddzielone w różnych przegródkach. W warunkach ceremoniału dworskiego Anna Boleyn usługiwała Katarzynie Aragońskiej, zanim zajęła jej miejsce. Joanna Seymour usługiwała Annie Boleyn, Katarzyna Howard Annie Kliwijskiej, Anna Parr Katarzynie Howard, co wprowadziło jej siostrę Katarzynę w koła dworskie. Król Henryk Viii na pewno nie łatwo przechodził od jednego małżeństwa do drugiego (na co dziś może przynajmniej liczyć seryjny rozwodnik). Trwałość pożycia małżeńskiego z Katarzyną Aragońską - aż dwadzieścia lat prawie, a z czego czasem ludzie nie zdają sobie sprawy - ustąpiła okresowi małżeńskich burz, kiedy o wiele za często żyły jednocześnie dwie królowe Anglii - obecna i dawna. Dola Anny Kliwijskiej, choć mniej bolesna niż los Katarzyny Strona 9 Aragońskiej, jej dziwne, długie życie na dworze angielskim po rozwodzie, w honorowej roli "dobrej siostry" króla, to na pewno jeden z bardziej osobliwych epizodów tej opowieści. Wiemy, że wesoło tańczyła z królową, która zajęła jej miejsce - Katarzyną Howard - na obchodach noworocznych 1541 roku, podczas gdy stary król pokuśtykał do łóżka, żeby pielęgnować chorą nogę. Inne zmiany przebiegały oczywiście nie tak pogodnie. zazdrość wszelkiego rodzaju przenika tę opowieść; nie tylko rozpaczliwa zazdrość porzuconych monarchiń, ale też zmysłowa zazdrość króla, kiedy odkrył, że jest zdradzany. Również nieunikniona była rywalizacja przy stawkach tak wysokich, jak małżeństwo z królem Anglii - dla kobiety, o którą chodziło, lecz także dla jej kraju, jeśli była księżniczką, a dla rodziny, jeśli nią nie była. Biograf jednak nie ma powodu, by uwieczniać te konflikty po blisko pięciu wiekach. Nie upodobałam też sobie szczególnie żadnej z sześciu królowych - inaczej niż sam Henryk Viii, dla którego Joanna Seymour została "prawdziwą żoną" i "niepodzielnie kochaną", ponieważ dała mu syna. Skłoniło go to do umieszczenia jej na poczesnym miejscu jako swojej małżonki, w obszernym, dynastycznym portrecie rodzinnym, kiedy żyła u jego boku wierna Katarzyna Parr. Przeciwnie, usiłowałam podejść kolejno do każdej z tych kobiet ze współczuciem, na które wszystkie według mnie zasłużyły, skoro przypadł im w udziale bynajmniej nie godny zazdrości los małżonki Henryka Viii. Starałam się być bezstronna z całkowicie współczesnej perspektywy: ani jedna z Strona 10 sześciu żon króla nie wyszła za niego wbrew woli. Starałam się również traktować obiektywnie samego króla, który wznosi się jak ogromny słup stawiany pierwszego maja; wszystkie te kobiety musiały wokół niego tańczyć. Lecz oczywiście nie jest to opowieść o nim, lecz o nich. Pisząc tę książkę korzystałam z licznych prac wielu uczonych. Chciałabym podziękować Fraulein Baerbel Brodt za przekłady i uwagi do materiałów niemieckich odnoszących się do Anny Kliwijskiej; Markizie Salisbury za pozwolenie na zacytowanie łacińskiego panegiryku do Anny Boleyn Roberta Whittingtona i panu Richardowi Murrayowi, za jego przekład, lordowi Hughowi Thomasowi za omówienie genealogii królów Hiszpanii w Xv w.; Dr H.C. Waymentowi za jego ekspertyzę w sprawie heraldyki królowych, ich herbów uwiecznionych na witrażach okiennych; Pracownikom London Library i Round Reading Room w British Library. Chciałabym również wymienić dalsze osoby i podziękować im za wiele pomocy różnego rodzaju. Są to: Dr Susan Brigden; Pan Lorne Campbell; Pani Enid Davies, archiwistka Kaplicy Św. Jerzego; Dr Maria Dowling; Pan Howard Eaton, dyrektor National Trust w Blicking Hall; Dr Susan Foister; Dr fil. Frantisek Frolich; Pan Tony Garrett; Profesor Barbara J. Harris; Pan Richard Hall, Cumberland and Moreland Antiquarian and Archeological Society; Pan S. J. Hession, Peterborough Cathedral; Pan Peter Holman; Strona 11 Czcigodny George Howe, wikariusz od Św. Trójcy w Kendal; Pan N. W. Jackson, Yeoman Clerk, Tower, Londyn; Dr Susan E. James; Dr Lisa Jardine, Pan Mark Jones, dawny kustosz Oddziału Monet i Medali w British Museum; Pani Sharon Johnson, bibliotekarz fotografik w Royal Armouries; Dr Rana Kabbani; Dr Peter Le Fevre; Dr Nati Krivatsky, Folger Shakespeare Library, Washington D.C.; Pan David Lyon, National Maritime Museum; Pani Claire Messenger, Oddział Druków i Rycin w British Museum; Wielce Czcigodny Michael Mayne, dziekan w Westminster; Pani E. Nixon, asystentka bibliotekarza w Muniment Room Opactwa Westminsterskiego; Pan Richard Ollard; Pan Geoffrey Parnell, Crown Buildings and Monuments Advisory Group, English Heritage; Pan Brian Pilkington; Pan John Martin Robinson, bibliotekarz księcia Norfolk; Pani Lynda Shaw, asystentka kustosza w Dziale Manuskryptów Uniwersytetu w Nottingham; członek rady miejskiej W. Stewart, burmistrz w Kendal, i Pan Percy S. Duff, skarbnik miejski; Pan David Spence, National Maritime Museum; Pan Steven Tomlinson, Oddział Manuskryptów zachodnich, Bodleian Library; Pan Simon Thurley, kustosz Pałacu Hampton Court; Generał-Major Christopher Tyler, zastępca naczelnika w Tower, Londyn; Wielce Czcigodny Randolph Wise, były dziekan w Peterborough. Być może, powinnam dodać, że poza wymienionymi osobami, ja sama również prowadziłam poszukiwania na własną rękę, co uważam za największą Strona 12 przyjemność i przywilej w pracach mego życia. Jestem szczególnie zobowiązana Jasperowi Ridleyowi, który przeczytał rękopis i zrobił wiele cennych uwag (oczywiście za istniejące pomyłki wyłącznie ja jestem odpowiedzialna); moja matka Elizabeth Longford we wczesnym stadium książki wniosła bystre spostrzeżenia swego intelektu. I jeszcze - wielka wdzięczność dla Douglasa Matthewsa za indeks; dla Michaela Shawa z agencji Curtis Brown, Christophera Falkus i Hilary Laurie z wydawnictwa Weidenfeld & Nicolson oraz Sonny Mechta z wydawnictwa Knopf. I również dla cudownej Georginy Gooding, która przepisała rękopis na maszynie i naniosła go na dyskietkę: sądzę, że podobnie jak ja, musiała być zadowolona, że król Henryk Viii nie ożenił się jeszcze jeden raz więcej. To uczucie, jak podejrzewam, podziela moja rodzina, z moim mężem na czele, któremu w uznaniu jego zasług i wspieraniu mnie słusznie należy się dedykacja. Pomysł napisania tej książki podsunął mi mój przyjaciel Robert Gottlieb z Nowego Jorku, w sposób zresztą dla niego nietypowy: "Może ci się to wyda nie najlepszą ideą, ale..." I na zakończenie chciałabym podziękować jemu, bez którego - mogę to powiedzieć bez obawy przed popadnięciem w banał, ta książka nigdy nie zostałaby napisana. Strona 13 Antonia Fraser W wigilię Wszystkich Świętych, 1990 - w Święto zwiastowania, 1992 + Część I. Katarzyna Aragońska Rozdział I. Najdroższa małżonka Artura Strona 14 Moja najdroższa małżonko... doprawdy te twoje listy tak mnie uradowały i rozweseliły, że widziałem w wyobraźni Waszą Wysokość, rozmawiałem z tobą i tuliłem moją najdroższą małżonkę. Artur, książę Walii, do Katarzyny Aragońskiej, 1499. Opowieść zaczyna się w Hiszpanii. 16 grudnia 1485 roku, kilka miesięcy po historycznej bitwie pod Bosworth, w której Henryk Vii zapewnił sobie tron Anglii, urodziła się księżniczka Katarzyna. Pochodziła z wielkiego rodu. Była córką nie jednego, ale dwojga panujących monarchów, Izabeli Kastylskiej i Ferdynanda Aragońskiego - Królów Katolickich, jak nazwie ich Strona 15 papież. W Europie w tym okresie urodzi się wiele księżniczek, córek potężnych książąt i władców terenów strategicznych, których małżeńskie losy przeplatać się będą z losami Katarzyny. Katarzynie jednak i jej trzem siostrom przypadł w udziale los szczególny. Ich matka była królową Kastylii z własnego tytułu oraz małżonką króla Aragonii. Katarzyna, najmłodsze dziecko Izabeli i Ferdynanda, przez pierwsze piętnaście lat (połowa przeciętnej długości życia ówczesnej kobiety i, jak się okazało, prawie jedna trzecia jej własnego) wychowywana była przez swą znakomitą matkę. Szczególną sytuację jako sprawująca rządy królowa, Izabela łączyła z pobożnością i z wojennymi wyczynami, które w ostatniej dekadzie Xv wieku zadziwiały Europę. W 1497 roku zwyczajna żona króla - Elżbieta z Yorku - powoływała się na "znakomite dostojeństwo i cnotę, czym Wasza Wysokość tak jaśnieje i tak się wyróżnia, aż twe sławne imię wszędzie rozchodzi się i rozbrzmiewa". Skoro na ówczesnej Europie niezatarte wrażenie wywarł obraz Izabeli Katolickiej, to oczywiście uległa mu i jej córka. Toteż Katarzyna dorastała świadoma od pierwszych lat życia godności, do jakiej urodziła się będąc infantką Hiszpanii; i ta świadomość, że jest prawdziwą księżniczką krwi (w porównaniu z innymi, o niższych czy gorzej poświadczonych tytułach), nigdy jej nie opuszczała. W chwili jej narodzin wojna domowa grożąca Izabeli, kiedy wstępowała na tron w 1474 roku, była dawno zapomniana. Katarzyna wyniosła więc z dzieciństwa obraz nie tylko zgodnie współpracujących króla Strona 16 i królowej, ale też kwitnącej rodziny królewskiej. Jej trzy starsze siostry, Izabela, Joanna i Maria, urodziły się kolejno w latach 1470, 1479 i 1482, co najważniejsze jednak, w czerwcu 1478 roku urodził się infant Juan, starszy o siedem lat od Katarzyny. Był przystojny, wesoły i pozornie krzepki, nic dziwnego więc, że siostry go uwielbiały. Dla rodziców także narodziny infanta Juana po ośmioletniej przerwie stały się symbolem boskiej przychylności. W Aragonii, inaczej niż w Kastylii, obowiązywało prawo salickie, wykluczające kobietę z dziedziczenia korony; Juan zaś mógł dostać w schedzie królestwa obojga rodziców. Obraz rodziny nasycony był złotym światłem napawającej otuchą przyszłości. Wiosną 1485 roku królowa Izabela znowu zaszła w ciążę. Od czterech lat brała udział w bitwach reconquisty - wyzwalania południowej Hiszpanii z rąk Maurów. Ożywiona po części katolickim duchem krucjaty i po części pragnieniem zdobycia nowych terytoriów Izabela - tak samo jak Ferdynand - poddała się rygorom kampanii (spowodowało to co najmniej jedno poronienie). Nie dopuściła też, by jej stan powstrzymał ją od czynnego udziału w toczących się operacjach. W połowie lata zdobyto na Maurach Rondę. Dopiero jesienią Izabela pojechała na północ zamierzając odpocząć w głównej bazie hiszpańskiej, Kordobie. Ale jej plany pokrzyżowała powódź - była to wyjątkowo deszczowa jesień - i ostatecznie to w Alcala de Henares, w zamku należącym do arcybiskupa Toledo, Izabela powiła córkę, która miała okazać się jej ostatnim dzieckiem. Strona 17 Wybór imienia był znamienny. Wprawdzie w dzieciństwie dziewczynki używano hiszpańskiej formy Katalina, ale została ona nazwana po księżniczce angielskiej - Katarzynie Lancaster, babce Izabeli. Hiszpańska i portugalska krew królewska płynąca w żyłach dzieci Izabeli zawierała też sporą domieszkę krwi Plantagenetów. Sama Izabela "podwójnie" pochodziła od Jana z Gandawy, zarówno z jego pierwszego małżeństwa z kuzynką Blanche Lancaster, jak i z drugiego z Konstancją Kastylską (Ferdynand również miał krew Plantagenetów -jego dalekim przodkiem była córka Henryka Ii). Wczesne dzieciństwo Katarzyny było pełne przygód i czasem trudne, niemniej niż ciąża jej matki. Dwór Izabeli był przeważnie ruchomym obozem. zdarzały się alarmy, jak nagła strzelanina wśród szańców, czy to przypadkowa, czy w wyniku niewielkiej wycieczki zza murów. Katarzyna pamiętała wypad Maurów, znany jako "Potyczka Królowej", kiedy damy dworu, młode i stare, klęczały modląc się o ocalenie. Niezależnie jednak od przeszkód reconquista nieubłaganie posuwała się naprzód. Katarzyna rosła w klimacie wojennych sukcesów. Jak igrając nazwą "Granada", napisał jeden ze współczesnych: "owoc granatu zjadany jest ziarno po ziarnie". Wkrótce po jej szóstych urodzinach nastąpiło ostateczne zwycięstwo. W styczniu 1492 roku Granada, reduta królestwa Maurów, poddała się władcom Hiszpanii. Ferdynand i Izabela z dziećmi u boku pojechali do Strona 18 Alhambry i objęli wielki pałac w posiadanie. Katolickie modły dziękczynne, tam gdzie niegdyś były odprawiane obrzędy islamu, zapowiadały najtriumfalniejsze lata hiszpańskiej monarchii. Były to także lata edukacji Katarzyny. Izabela wstąpiła na tron nieoczekiwanie, w wyniku przypadkowej bezpotomnej śmierci przyrodniego brata. Wychowywała się w zacisznym klasztorze, gdzie nie nabyła żadnych umiejętności potrzebnych politykowi - wszystko jedno mężczyźnie czy kobiecie - na scenie europejskiej. Nie znała zwłaszcza łaciny, a ponieważ wciąż jeszcze był to język międzynarodowej dyplomacji, musiała nauczyć się go już w dojrzałym wieku, co, jak wiadomo, jest zadaniem trudnym. Potem zainteresowanie królowej nauką i patronat, jaki nad nią sprawowała, doprowadziły do ogólnego odrodzenia studiów klasycznych w Hiszpanii, gdzie sprowadzono z Włoch uczonych, wśród których był i Anghiara Pietro Martire. W odrodzeniu tym uczestniczyły kobiety, na przykład w Alcali i w Salamance wykładały retorykę. Martire chełpił się później: "Byłem ojcem duchowym w dziedzinie literatury prawie wszystkich książąt i wszystkich księżniczek Hiszpanii." Sławni humaniści, jak poeta Antonio Geraldini i jego brat Alessandro, również brali udział w ich kształceniu. Królowa Izabela bowiem postanowiła, że jej córki mają otrzymać wszystkie przywileje, które jej zostały odmówione. Postępowała pod tym względem nie tylko jako przezorna matka, lecz także, z aprobatą Ferdynanda, jako przezorny monarcha. Skoro zapewniony został spadkobierca korony, narodzin księżniczki, która dzięki Strona 19 właściwemu małżeństwu mogła działać jak ambasador swoich rodziców, nie uważano za katastrofę. "Jeśli Wasza Wysokość da nam jeszcze dwie lub trzy córki - pisał hiszpański kronikarz Hernando de Pulgar do Izabeli w 1478 roku - za dwadzieścia lat z radością widzieć będziesz swoje dzieci i wnuki na wszystkich tronach Europy." Narodziny Katarzyny dały Izabeli czwartą kandydatkę na takiego wysłannika. Była zdecydowana, że wszystkie cztery należycie do tej funkcji przygotuje. Katarzyna więc studiowała nie tylko mszał i Biblię, ale też klasyków, takich jak Prudencjusz i Iuvencus, święty Ambroży, święty Augustyn, święty Grzegorz, święty Hieronim, Seneka i historycy łacińscy. Dzięki temu nauczyła się mówić płynnie klasyczną łaciną. Należało też znać prawo, zarówno kanoniczne jak cywilne, a także heraldykę i genealogię - wiedzę niesłychanie ważną dla renesansowej księżniczki, która zajmie miejsce w skomplikowanym świecie, gdzie godło rycerskie często było symbolem władzy. Podkreślano, że Katarzyna Aragońska w Anglii wyróżniała się "poziomem umysłu, któremu niewiele królowych mogło dorównać". Nie było to zresztą dziwne. Bo przecież wychowywała się na dworze, na którym zarówno kobiety, jak mężczyźni uznawali, że "powszechnym stanem ludzkości jest pragnienie wiedzy". Niezależnie od intelektualnych osiągnięć, muzyka, taniec i rysunek - tradycyjne i pełne wdzięku domeny kobiecej działalności - oczywiście także nie były pomijane. Królowa Izabela jednak przekazała też córkom inną, jeszcze bardziej rozpowszechnioną tradycję podstawowych kobiecych umiejętności - co było może tym bardziej wzruszające, że uczyły się ich Strona 20 przyszłe żony królów i arcyksiążąt, a nie kupców i rolników. Opowiadano, że królowa obstawała, by własnoręcznie szyć wszystkie koszule królowi Ferdynandowi. Jej córki na pewno uczono prząść, tkać i piec; Katarzyna z kolei za swoje prawo i obowiązek uzna haftowanie koszul własnego męża. I jej stała troska o materialną stronę jego dobrego samopoczucia: o czystą bieliznę podczas kampanii wojennych, o podanie późnej kolacji mięsnej w jej apartamentach - to rodzinny kontrapunkt królewskiego stylu, jaki wprowadziła na dwór angielski. Izabela przekazała córkom jeszcze jedno, bardzo osobiste dziedzictwo, o ważnych konsekwencjach emocjonalnych. Wstępując na tron ogłosiła się - nie razem z małżonkiem, ale tylko siebie - la reina proprietaria. To znaczy, że ma "prawo własności" korony kastylskiej. Nie zgodziła się też zmienić kastylskiego prawa dziedzicznego, które pozwalało jej najstarszej córce wstąpić po niej na tron, jeśli umrze nie zostawiwszy męskiego potomka; chociaż w tym wypadku Ferdynand, jako jej kuzyn z drugiej linii, byłby głównym pretendentem. Ale z całym przekonaniem o narodowym interesie (być może, wywodzącym się z niechętnej odmowy szlachty kastylskiej, która nie chciała kłaniać się Aragończykowi) łączyło się uznanie autorytetu męża i głęboka wiara w boski charakter wszystkich małżeństw - a zwłaszcza ich małżeństwa, które zaowocowało płodnym połączeniem dwóch krajów. Męża zsyłał Bóg. "To on, to on" - miała zawołać Izabela podczas pierwszego spotkania z Ferdynandem, bezbłędnie wybierając go z grupy