Jesteś autorem/wydawcą tego dokumentu/książki i zauważyłeś że ktoś wgrał ją bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby podgląd był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres
a my odpowiemy na skargę i usuniemy zabroniony dokument w ciągu 24 godzin.
Zobacz podgląd pliku o nazwie Arkady Martine - Teixcalaan 2 - Pustkowie zwane pokojem PDF poniżej lub pobierz go na swoje urządzenie za darmo bez rejestracji. Możesz również pozostać na naszej stronie i czytać dokument online bez limitów.
Strona 1
Strona 2
Strona 3
Arkady Martine
Pustkowie zwane pokojem
Tytuł oryginału
A Desolation Called Peace
ISBN 978-83-8335-187-2
Copyright © 2021 by AnnaLinden Weller
All rights reserved
Copyright © 2024 for the Polish translation by Zysk i S-ka Wydawnictwo s.j., Poznań
Redakcja
Robert Cichowlas
Ilustracja na okładce
Jaime Jones
Opracowanie graficzne i techniczne
Barbara i Przemysław Kida
Wydanie 1
Zysk i S-ka Wydawnictwo
ul. Wielka 10, 61-774 Poznań
tel. 61 853 27 51, 61 853 27 67
dział handlowy, tel./faks 61 855 06 90
[email protected]
www.zysk.com.pl
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszy plik jest objęty ochroną prawa autorskiego i zabezpieczony
znakiem wodnym (watermark).
Uzyskany dostęp upoważnia wyłącznie do prywatnego użytku. Rozpowszechnianie całości lub
fragmentu niniejszej publikacji w jakiejkolwiek postaci bez zgody właściciela praw jest
zabronione.
Konwersję do wersji elektronicznej wykonano w Zysk i S-ka Wydawnictwo.
Strona 4
Ta książka jest dedykowana wszystkim wygnańcom:
przesiedleńcom, uchodźcom, bezpaństwowcom;
porzuconym i porzucającym;
tym skazanym na pustkowie i tym uwolnionym.
(A także Stanisławowi Pietrowowi, który wiedział, kiedy zakwestionować
rozkazy).
Strona 5
Na początku rzeczywistość weszła w stan zawieszenia. Wszystkie zasady
protokołu Inków złamano jednocześnie: reguły kontaktu osobistego
(wzrokowego, ustnego i cielesnego), picia i jedzenia. Gdy Ciquinchara po raz
pierwszy spotkał zdobywców, pozwolono mu na coś, czego nie wolno było
robić żadnemu Indianinowi. Teraz sytuacja się odwróciła. Ponieważ nie istniał
żaden kontekst, który pozwoliłby zdefiniować tę sytuację, ci, którzy w niej
uczestniczyli, podejmowali nieograniczone ryzyko. Atahualpa mógł zostać
zamordowany, a Soto i Hernando mogli zostać otruci…
Gonzolo Lamana, Poza egzotyzacją i podobieństwem: odmienność
i znajdowanie sensu w spotkaniach kolonialnych, ,,Comparative Studies in
Society and History” 2005, 47(1), s. 4–39
„Grabić, mordować, porywać nazywają fałszywym mianem panowania, a skoro
pustynię uczynią — pokoju”
Tacyt (cytujący Calgacusa), Żywot Juliusza Agrykoli *
* Przełożył Seweryn Hammer.
Strona 6
WSTĘP
Myśleć — nie w języku. Nie myśleć w języku. Myśleć My i nie mieć dźwięku
ani krzyku wnikającego w krystaliczne głębie myśli. Odrzucić dźwięki języka,
gdy nie są odpowiednie. Myśleć jak osoba, nie jak wadliwy głos, jak głodne
zwierzę o pustym spojrzeniu, jak myśli dziecko, mające za towarzystwo tylko
własną jaźń i krzyki płynące z ust. Patrzeć naprzód z dwupierścienia albo
trójpierścienia naszych gwiazdolotów i widzieć każdy punkcik światła, każde
serce gwiazdy napędzane fuzją jądrową. Widzieć wzorce, jakie te gwiazdy
tworzą w naszych oczach, odbicie wzorców blasku naszych oczu w mroku
ojczystej planety. Jakże nasze oczy lśniły w domu-ziemi, domu-krwi! A kiedy
je zamykaliśmy, stawaliśmy się niewidzialni, mroczni plądrownicy, ukryci
łowcy! Jakże nasze gwiazdoloty lśnią w domu-pustce, naszym domu-świetle!
Jak przesuwamy się w bok, niczym zamykające się oko, i stajemy się
niewidzialni! Myśleć jak osoba, razem ze śpiewającym fraktalnym chórem
o nazwie My, i widzieć miejsca, których jeszcze nie splądrowaliśmy,
otworzyliśmy pazurami delikatnymi jak skalpele chirurgów, by odkryć ich
tajemnice!
Ach, ten drugi głód, głód My, niemający nic wspólnego z ciałem. Głód
sięgnięcia na zewnątrz.
To ciało albo tamto ciało — pełne genów dających siłę i gwałtowność bądź
pełne genów dających cierpliwość i umiejętność postrzegania wzorców. To
ciało jest ciekawe, jest obserwatorem, dobrze wytrenowanym w przestrzennej
nawigacji i zwiadzie, jego pazury przeszywają metalowe włókna, pozwalające
mu śpiewać nie tylko do My, lecz również do każdego gwiazdolotu, którego
dotknie. To ciało, które prawie nie weszło w skład My, omal nie stało się
mięsem, ale teraz należy do My i śpiewa razem z My — to ciało wypełnione
Strona 7
młodymi ma zręczne ręce, spoczywające na spustach dział energetycznych
gwiazdolotu.
Te ciała, śpiewające w My, śpiewające razem o ciałach, które nie są My, ale
zbudowały gwiazdoloty i działa energetyczne. Ciała, które są mięsem i nie
potrafią śpiewać! Ciała, które myślą w języku i krzyczą ustami, a z ich oczu
wypływa woda, które nie mają pazurów, ale są gwałtowne w swym pragnieniu
sięgnięcia na zewnątrz. Które dotknęły już bardzo wielkiej części domu-
pustki, mieszkają w nim i bardzo się zbliżyły do bram skokowych, za którymi
leżą wszystkie nasze domy-krwi, nowe i stare.
Te ciała śpiewają: inteligentne mięso ginie tak samo jak każde, tak samo jak
nasze, ale nie pamiętamy tego, co wiedziało martwe mięso. Dlatego
wysłaliśmy nasze ciała-kuzynów, na jeden z ich światów, nie świat-krwi, ale
świat-ziemi, pełen zasobów do splądrowania, i wykorzystaliśmy zarówno
ciała, jak i zasoby.
Śpiewać — głód zaspokojony. Śpiewać — zrozumienie. Ale…
Kolejne ciało przynosi ze sobą kontrapunkt, dysharmonijny ton. To ciało
jest ciekawe, jest obserwatorem, jest uparte i patroluje, przesuwało się w bok
między widocznością a niewidocznością w tym samym sektorze pustki przez,
och, bardzo wiele cykli, lecz mimo to nadal pozostaje ciekawym ciałem. Ciało
śpiewa w My, śpiewa o kilku inteligentnych ciałach z mięsa, które pamiętają,
co wiedziało ich martwe mięso. Ale nie wszystkie z nich. I ich wiedza nie jest
taka sama. Nie taka, jak śpiewanie w My.
Pomyśleć o My, które dzieli się na fragmenty! Które się nie łączy, które
pamięta, ale nie jest w stanie utrzymać kształtu chmary. Śpiewamy
zaniepokojenie i śpiewamy głód sięgnięcia na zewnątrz, by pomyśleć
o fragmentacji! Śpiewamy też: Co takiego ma to inteligentne mięso, czego my
nie mamy? Jakim śpiewem jest jego śpiew, którego nie słyszymy?
Wysyłamy nasze gwiazdoloty, by wirowały, wirowały coraz bliżej.
Wystarczająco blisko, żeby poczuć smak.
Strona 8
ROZDZIAŁ PIERWSZY
Zakaz zawieszony — na okres czterech miesięcy, z możliwością przedłużenia
na rozkaz Rady, zawiesza się zakaz przemieszczania się teixcalaanlijskich
transportowców wojskowych przez przestrzeń stacyjną. Wszystkie okręty
posiadające teixcalaanlijski znak wywoławczy będą mogły przechodzić przez
Bramę Anhamemat. Ta decyzja nie daje jednak teixcalaanlijskim okrętom
militarnym i statkom cywilnym prawa dokowania na Stacji Lsel, jeśli nie
otrzymają przedtem wizy i nie przejdą kontroli celnej — ZAWIESZENIE
ZAKAZU AUTORYZOWANE PRZEZ RADCĘ GÓRNIKÓW (DARJA TARATSA)
— wiadomość się powtarza…
Priorytetowa wiadomość nadana na dyplomatycznych, komercyjnych
i uniwersalnych frekwencjach w Sektorze Bardzravand, 52. dzień
pierwszego roku pierwszej indykcji Cesarza Całego Teixcalaanu
Dziewiętnaście Ciesak
***
Wasza Promienność, zostawiłeś mi cały świat, a mimo to czuję się osierocona.
Przyjęłabym twojego przeklętego przez gwiazdy opętującego ducha, Sześć
Kierunku, gdyby tylko nauczył mnie, jak nie spać.
z prywatnych zapisków Jej Promienności Dziewiętnaście Ciesak,
nieopatrzone datą, trzymane w zamknięciu i zaszyfrowane
Strona 9
Dziewięć Hibiskus obejrzała kartograf, na którym po raz trzeci powtarzał się
ostatni tydzień zarejestrowanych wydarzeń. Po chwili go wyłączyła. Bez jego
punkcików gwiazd i świetlnych łuków reprezentujących ruchy floty, stół
strategiczny na mostku „Ciężarka u Koła” zmienił się w płaską, matową
powierzchnię, czekającą na nowe informacje równie niecierpliwie, jak kapitan
statku.
Ale informacje nie nadchodziły. Dziewięć Hibiskus nie musiała znowu
patrzeć na kartograf, by pamiętać, jak przedstawione na nim punkty
reprezentujące planety najpierw przybrały czerwony kolor symbolizujący
zagrożenie, a następnie czarny, oznaczający utratę łączności. Wszystkie
zniknęły, jakby pochłonął je wzbierający przypływ. Bez względu na to, jak
grube były przedstawione na kartografie linie tras nadciągających
teixcalaanlijskich okrętów, żadna z nich nie wniknęła jeszcze w powódź
nieprzejrzystego milczenia.
Boimy się spojrzeć na to, co jest za tym punktem — pomyślała Dziewięć
Hibiskus z drżeniem niecierpliwości.
Jej jednostka, „Ciężarek u Koła”, była drugą najbliższą odciętego od
łączności obszaru. Tylko jeden okręt wysłała dalej niż ten, na którym
znajdowali się jej ludzie. „Dziewiąte Kwitnienie Ostrza Noża” było hybrydą
statku zwiadowczego i kanonierki, maleńkim, niemal niewidzialnym
stateczkiem, który wymknął się z rozwartej paszczy hangaru jej okrętu
flagowego i pogrążył się w milczącym mroku. Wysłanie go mogło być
pierwszym błędem, jaki popełniła Dziewięć Hibiskus jako najnowszy yaotlek
Jej Promienności Cesarza Dziewiętnaście Ciesak — dowódca postawiony nad
innymi dowódcami, kierujący licznymi teixcalaanlijskimi legionami. Cesarze
mianowali nowych yaotlekim, gdy chcieli rozpocząć wojnę. Jedno ściśle
wiązało się z drugim. Dziewięć Hibiskus po raz pierwszy usłyszała to stare
powiedzenie, gdy jeszcze była kadetem, i od tego czasu powtarzała je sobie
Strona 10
w myślach mniej więcej raz na tydzień, mimo że nie było jeszcze
udowodnioną prawdą.
Niedawno ukoronowana Dziewiętnaście Ciesak bardzo gorąco pragnęła
rozpocząć wojnę.
Teraz, gdy Dziewięć Hibiskus znalazła się na pierwszej linii tego konfliktu,
miała nadzieję, że okaże się, iż wysłanie „Ostrza Noża” na zwiad jednak nie
było złym krokiem. Dobrze byłoby unikać popełniania zbytecznych błędów,
zwłaszcza że została yaotlekiem bardzo niedawno. (Lepiej by było unikać ich
w ogóle, ale była oficerem Sześciu Rozpostartych Dłoni — sił zbrojnych
Imperium, przedstawianych jako dłonie wyciągające się we wszystkich
kierunkach — wystarczająco długo, by wiedzieć, że na wojnie błędy są
nieuniknione). Do tej chwili „Ostrze Noża” mknęło naprzód, ciche jak martwe
planety przed nimi, a kartografu nie aktualizowano od czterech godzin.
Nie sposób było przewidzieć, czy plan się powiedzie.
Wsparła łokcie na blacie stołu strategicznego. Jej miękkie ciało zostawi
oleiste plamy na czarnej, matowej powierzchni i będzie musiała wziąć
ściereczkę do czyszczenia ekranów, żeby usunąć ślady, ale lubiła dotykać
swojego okrętu, nawet wtedy, gdy tylko czekał na rozkazy. Poczuć — choćby
i tak daleko od silnika — wibrację potężnych maszyn, którym służyła jako
mózg. A przynajmniej jako centralny zwój nerwowy, ośrodek. Kapitan floty
był filtrem dla wszystkich informacji docierających na mostek, a yaotlek był
nim w jeszcze większym stopniu, ponieważ miał większy zasięg, więcej rąk,
które mógł wyciągać w każdym kierunku. Więcej okrętów.
Będzie potrzebowała wszystkich posiadanych jednostek. Cesarz
Dziewiętnaście Ciesak mogła pragnąć wojny dla wzmocnienia swej władzy,
ale wojna, którą rozkazała wygrać Dziewięć Hibiskus, już była paskudna.
Paskudna i tajemnicza. Trująca fala pluskająca o brzegi Teixcalaanu.
Wszystko zaczęło się od pogłosek, opowieści o obcych, którzy atakowali,
niszczyli i znikali, bez żadnych ostrzeżeń ani żądań. Zostawiali po sobie tylko
szczątki zniszczonych statków unoszące się w przestrzeni albo w ogóle nic.
Strona 11
Przerażające opowieści o czających się w mrocznej pustce widmach nie były
jednak niczym nowym. Każdy żołnierz floty wychował się na nich
i przekazywał je nowym kadetom. Te pogłoski pochodziły od sąsiadów
Imperium — Verashk-Talay i Stacji Lsel — a nie z jego serca. Nie uważano
ich za istotne, do chwili, gdy stary cesarz, na wieczność zabrany przez słońce
Sześć Kierunek, umarł i w chwili śmierci ogłosił, że wszystkie te opowieści są
prawdą.
Po tym oświadczeniu wojna stała się nieunikniona. I tak by do niej doszło,
nawet jeszcze przed tym, nim pięć teixcalaanlijskich kolonii po drugiej stronie
bramy skokowej w Sektorze Parzrawantlak umilkło nagle bez powodu.
Przerażające opowieści o grozie czającej się w mroku kosmosu i tak by się
pojawiły, po prostu trwałoby to dłużej.
Jej Promienność Dziewiętnaście Ciesak zasiadała na tronie dopiero od
dwóch miesięcy, a Dziewięć Hibiskus była yaotlek przez mniej niż połowę
tego czasu.
Na mostku było zbyt wielu ludzi, a jednocześnie za dużo spokoju.
Wszystkie stanowiska bojowe obsadzili odpowiedni oficerowie — nawigacja,
napęd, broń, łączność — wszyscy zgromadzili się wokół niej i jej stołu
strategicznego niczym materialna, powiększona wersja holograficznego
miejsca pracy, którą przywoływała za pomocą łącza chmurowego,
zasłaniającego jej prawe oko urządzenia ze szkła i metalu, które — nawet
tutaj, na samej granicy Teixcalaanu — łączyło ją z ogromną siecią danych
i opowieści utrzymującą Imperium w całości. Wszystkie stanowiska bojowe
były zajęte i każdy z oficerów starał się sprawiać wrażenie, że ma coś do
roboty poza czekaniem i zastanawianiem się, czy przeciwnik, którego
rozkazano im pokonać, zaskoczy ich i zrobi im to, co tam właściwie robił, by
sprawić, że planetarne systemy komunikacji gasły jak płomienie w próżni.
Wszyscy byli podenerwowani i mieli już dość bycia cierpliwymi. Byli flotą,
Sześcioma Rozpostartymi Dłońmi Teixcalaanu, i przywykli do podbojów, nie
do czekania na krawędzi nieuniknionego, niespokojnego bezruchu na czele
Strona 12
fali złożonej z sześciu legionów. Znajdowali się najbliżej niebezpieczeństwa,
ale nie ruszali się z miejsca.
Dobrze chociaż, że gdy Jej Promienność Dziewiętnaście Ciesak mianowała
Dziewięć Hibiskus yaotlek dowodzącą tą wojną, pozwoliła jej zachować
dotychczasowy okręt flagowy. Wszyscy jej oficerowie byli Teixcalaanlitzlim,
z którymi pracowała, służyła i którymi dowodziła. Wszystkich powiodła do
zwycięstwa podczas powstania w Układzie Kauraan, niespełna trzy miesiące
temu. Należeli do niej. Będą jej ufać jeszcze przez pewien czas. Tylko przez
chwilę, zanim „Ostrze Noża” wróci z jakimiś użytecznymi informacjami.
Wtedy będzie mogła trochę im poluzować. Poczują smak krwi, zobaczą pył
i ogień pozostałe po zagładzie obcego okrętu. Flota może przetrwać długi
czas, karmiąc się porcjami przemocy maleńkimi jak łyczki słodzonej wody,
dopóki będzie wierzyła, że jej yaotlek wie, co robi.
Tak przynajmniej uważała Dziewięć Hibiskus, gdy służyła pod rozkazami
kapitan floty Dziewięć Napęd, nim ta porzuciła dowodzenie okrętem na rzecz
siedzenia za biurkiem w Mieście. Poprzedni, nieodżałowany cesarz mianował
ją ministrem wojny i Dziewięć Hibiskus — która zapisywała swe imię tym
samym znakiem, którym posługiwała się Dziewięć Napęd, i nigdy dotąd nie
żałowała wyboru pisemnej formy, dokonanego w porywie nastoletniego
idealizmu — była przekonana, że pozostanie ona ministrem pod rządami jego
następczyni. Spodziewała się tego.
Ale Dziewięć Napęd przeszła w stan spoczynku niemal natychmiast po
intronizacji Dziewiętnaście Ciesak, opuściła Miasto i wróciła do rodzinnego
układu planetarnego. Nikt z jej dawnych podkomendnych nie miał dotąd
okazji odwiedzić jej i zapytać, z jakich powodów to zrobiła i dlaczego akurat
teraz. Jak zwykle krążyły różne plotki. Pozbawioną mentorki Dziewięć
Hibiskus (szczerze mówiąc, miała szczęście, że jej opieka trwała tak długo)
nagle obudziła pilna infofiszka od samej Dziewiętnaście Ciesak. Dostała
przydział.
Jeśli tę wojnę da się wygrać, chcę, żebyś ją wygrała. Rysujące się pod
Strona 13
smagłą skórą kości policzkowe Jej Promienności były ostre jak noże. Jak
groty tronu słonecznych włóczni, na którym zasiadała.
Wtem do chwili obecnej przywołał ją głos dobiegający z lewej strony —
jedyny, który nie zaskakiwał jej, gdy słyszała go z takiej odległości. (Nikt inny
nie potrafiłby podkraść się do niej tak blisko).
— Na razie nic, yaotlek?
Dwadzieścia Cykada, jej pierwszy ikantlos, najwyższy rangą oficer służący
bezpośrednio pod rozkazami kapitana floty, a nie w innym pionie
administracyjnym. Był jej adiutantem i prawą ręką. To była jedna z korzyści
płynących z wysokiej rangi. Dziewięć Hibiskus nie wyobrażała sobie na tym
stanowisku nikogo innego. Mężczyzna skrzyżował ręce na chudej jak szkielet
klatce piersiowej, unosząc jedną brew w ekspresyjnym łuku. Mundur miał jak
zwykle nieskazitelny — żywy obraz teixcalaanlijskiego żołnierza
z propagandowych holofilmów, jeśli pominąć ogoloną na łyso głowę oraz fakt,
że wyglądał, jakby nic nie jadł od miesiąca. A także zawijasy wykonanych
zielonym i białym tuszem tatuaży, wysuwające się spod munduru na
nadgarstkach i pod szyją, gdy poruszał się albo oddychał.
— Nic — potwierdziła Dziewięć Hibiskus, wystarczająco głośno, by
usłyszeli ją wszyscy na mostku. — Całkowita cisza. „Ostrze Noża” jest
wyciszone, a przy jego standardowej prędkości wróci dopiero za półtorej
zmiany, chyba że natknie się na coś paskudnego. A rzadko spotyka coś, przed
czym musiałoby uciekać.
Dwadzieścia Cykada wiedział to wszystko. Nie mówiła do niego. Ramiona
Osiemnaście Dłuta z nawigacji obniżyły się o dwa centymetry. Dwa Piana
przy komunikatorze wreszcie wysłała wiadomość, nad którą zastanawiała się
od jakichś pięciu minut, informując resztę wielolegionowej Floty, że niebo jest
czyste.
— Znakomicie — ucieszył się Dwadzieścia Cykada. — W takim razie nie
będziesz miała nic przeciwko temu, że zabiorę cię stąd na chwilę, yaotlek?
— Jeśli zapewnisz mnie, że nie chodzi znowu o grasujące swobodnie
Strona 14
zwierzaki w przewodach wentylacyjnych na Pokładzie Piątym, to nie —
odrzekła, otwierając szerzej oczy w geście bliskiej drwiny sympatii. Rzeczone
zwierzaki — małe, futrzaste stworzenia, które wibrowały przyjemnie
i polowały na szkodniki, osobliwa wersja kotów, endemicznie występująca na
Kauraanie — dostały się na pokład podczas ich ostatniego lądowania na tej
planecie, gdy była jeszcze kapitanem floty Dziewięć Hibiskus z Dziesiątego
Legionu, nie yaotlek. Stworzenia nie były problemem — Dziewięć Hibiskus
nawet nie wiedziała o ich istnieniu — dopóki nie poczuły pragnienia, by się
rozmnażać, i nie przeniosły się w tym celu do przewodów wentylacyjnych na
Pokładzie Piątym. Dwadzieścia Cykada uskarżał się głośno na to, że zakłócają
homeostazę środowiska „Ciężarka u Koła”.
— Nie chodzi o zwierzaki — zapewnił. — Daję słowo. Do sali
konferencyjnej?
Jeśli chciał porozmawiać z nią na osobności, nie mogło chodzić o nic
dobrego.
— Znakomicie — zgodziła się Dziewięć Hibiskus i wstała. Była dwa razy
szersza od Dwadzieścia Cykady, ale okrążył ją bez wysiłku.
— Dwa Piano, przejmujesz mostek.
— Przejmuję mostek, yaotlek — odpowiedziała Dwa Piana zgodnie
z regulaminem i Dziewięć Hibiskus mogła się oddalić, by usłyszeć, co znowu
jest nie w porządku z jej okrętem. Z jej flotą.
Na „Ciężarku u Koła” były dwie sale konferencyjne, usytuowane nieopodal
mostka. Większa, przeznaczona na narady strategiczne, i mniejsza,
poświęcona rozwiązywaniu problemów. Gdy Dziewięć Hibiskus została
kapitanem, kazała przerobić pomocnicze stanowisko sterowania uzbrojeniem
na tę drugą salę. Pomyślała wówczas, że na pokładzie powinno być jakieś
miejsce na prywatne spotkania o oficjalnym charakterze i okazało się, że miała
sporo racji. Mała sala konferencyjna stanowiła najlepsze miejsce do
rozwiązywania problemów z załogą. Kamery pokładowe wszystko
rejestrowały, miała więc świadków, a zarazem mogła być niewidoczna.
Strona 15
Zaprowadziła Dwadzieścia Cykadę do środka, otwierając drzwi minimalnym
ruchem oka, który nakazał łączu chmurowemu połączyć się z algorytmiczną
SI okrętu.
Dwadzieścia Cykada nie był zwolennikiem zbędnych wstępów. Odkąd
Dziewięć Hibiskus go poznała, zawsze był skuteczny, dziarski, czysty
i okrutnie bezpośredni. Wszedł do sali za yaotlek i ku jej zaskoczeniu nie
zwrócił się w jej stronę, by złożyć raport, lecz podszedł prosto do wąskiego
okna i położył dłoń na plastistali oddzielającej jego ciało od próżni. Dziewięć
Hibiskus poczuła nagły przypływ ciepła na widok tego znajomego gestu, lecz
jednocześnie wypełnił ją nieprzyjemny strach. Podobnie jak ona Dwadzieścia
Cykada lubił dotykać okrętu, ale sprawiał w takich chwilach wrażenie, że
pragnie, by próżnia dostała się do środka i pochłonęła jego dłoń. Robił to,
odkąd się znali, a poznali się na samym początku służby.
Wystarczająco dawno, by Dziewięć Hibiskus nie miała szczególnej ochoty
liczyć lat.
— Roju — powiedziała (nadała mu ten przydomek już na początku
znajomości, ale rzadko się nim posługiwała, z uwagi na szacunek dla jego
stopnia) — gadaj, o co chodzi.
— Yaotlek — zaczął, nadal gapiąc się w czarną pustkę z uwagi na kamery,
mimo że nagrań z tej sali nigdy nie obejrzy nikt poza Dziewięć Hibiskus (kto
mógłby mieć wyższy stopień niż yaotlek?). Był jednak bardzo
regulaminowym oficerem Floty, wzorem dla wszystkich Teixcalaanlitzlim,
nieskazitelnym wykonawcą roli pierwszego ikantlosa i adiutanta, jakby
wyszedł prosto z kart Historii ekspansji albo Poematów o otwieraniu granicy,
mimo że w czasach, gdy powstały te dzieła, układu planetarnego, z którego się
wywodził, nie wcielono jeszcze do Imperium. (Co więcej, nadal trzymał się
pewnych osobliwych praktyk kulturowo-religijnych typowych dla tego
układu. Ale wahanie do nich nie należało. A przynajmniej Dziewięć Hibiskus
nic o tym nie słyszała).
— Słucham, ikantlosie? Mów.
Strona 16
Wreszcie odwrócił się do niej, otwierając szerzej oczy w geście ironicznej,
zrezygnowanej wesołości.
— Za mniej więcej dwie godziny otrzymasz oficjalny komunikat,
adresowany do ciebie jako yaotlek dowodzącej połączonymi Flotami.
Komunikat jest podpisany przez kapitan floty Szesnaście Wschód-Księżyca
dowodzącą okrętem „Kompresja Paraboliczna” z Dwudziestego Czwartego
Legionu, która chce się dowiedzieć, jakie są przyczyny obecnej zwłoki. List
jest kontrasygnowany przez kapitan floty Czterdzieści Tlenek
z Siedemnastego Legionu i kapitan floty Dwa Kanał z Szóstego. Mamy
problem.
— Siedemnasty i Szósty? — zdziwiła się Dziewięć Hibiskus. — Te legiony
nienawidzą się nawzajem. Ich rywalizacja trwa już od dwóch stuleci. Jak
Szesnaście Wschód-Księżyca zdołała skłonić obu dowódców do podpisania
listu?
Z całą pewnością mieli problem. Jej połączona Flota składała się z sześciu
legionów — jej Dziesiątego i pięciu innych. Każdy z nich miał własnego
kapitana floty, dopiero niedawno podporządkowanego jej rozkazom.
Tradycyjna szóstka yaotlek była efektywna taktycznie i uzasadniona
symbolicznie, choć trochę zbyt mało liczna, by wygrać wojnę. A to właśnie,
o ile Dziewięć Hibiskus dobrze zrozumiała, było jej celem. Zacząć wojnę,
a następnie ją wygrać, takimi siłami, jakie okażą się konieczne. W razie
potrzeby będzie je mogła wezwać z serca Teixcalaanu.
Jeśli jednak trójka dowódców z jej początkowej szóstki yaotlek była już
gotowa wypuścić pierwszą salwę w wojnie przeciwko jej autorytetowi… nie
musiała mówić tego na głos. Dwadzieścia Cykada równie dobrze jak ona
wiedział, co oznacza taki list. To był test, poszukiwanie słabego punktu, lekki
strzał mający określić, w które miejsce można będzie wbić klin. Sam fakt, że
w skład jej Floty wchodził zarówno Szósty, jak i Siedemnasty Legion, był już
wystarczająco niekorzystny, spodziewała się jednak, że do konfliktów dojdzie
między nimi, i będzie mogła jakoś sobie z nimi poradzić, równo rozdzielając
Strona 17
najlepsze przydziały. Ta demonstracja politycznej jedności przez okazanie
wspólnego niezadowolenia była nieprzyjemną niespodzianką.
— Sądząc po informacjach, jakie otrzymałem od znajomych służących na
ich okrętach — odpowiedział Dwadzieścia Cykada — Szesnaście Wschód-
Księżyca z jednej strony odwołała się do faktu, że Czterdzieści Tlenek ma
znacznie więcej doświadczenia od ciebie, z drugiej zaś do trawiącego Dwa
Kanał przekonania, że to ona powinna otrzymać pozycję yaotleka, a nie ty.
Żadna z nich nie wiedziała, że druga się zgodziła, zanim wysłano list.
Dwadzieścia Cykada nie bez powodu nosił przydomek Rój. Nie chodziło
tylko o jego osobliwe imię, pochodzące od żywego stworzenia, a nie
nieożywionego przedmiotu, koloru albo rośliny. Rojowi nadano go dlatego, że
był we wszystkich miejscach jednocześnie. Znał kogoś na każdym okręcie
Floty i ten ktoś dostarczał mu informacji. Dziewięć Hibiskus kłapnęła głośno
zębami.
— Polityka — stwierdziła. — W porządku. Z nią już się stykaliśmy.
Polityka już nieraz sprawiała jej kłopoty. Nikt, kto osiągnął stopień kapitana
floty, nie mógł jej uniknąć. A jeśli nie tylko go osiągnął, lecz zamierzał
utrzymać i poprowadzić swój legion do zwycięstw… no cóż, tacy
Teixcalaanlitzlim robili sobie wrogów. Zazdrosnych wrogów.
(Do tej pory jednak, gdy Dziewięć Hibiskus miała kłopoty polityczne,
mogła zagrozić odwołaniem się do autorytetu minister wojny, Dziewięć
Napęd. Nowa minister, Trzy Azymut, nie była niczyją przyjaciółką. A już
z pewnością nie przyjaciółką Dziewięć Hibiskus).
— Ale tu nie chodzi o Dwa Kanał ani o Czterdzieści Tlenek — podjął
Dwadzieścia Cykada. — Chodzi o Szesnaście Wschód-Księżyca. To ona jest
podżegaczką i to ją będziesz musiała unieszkodliwić.
— Być może chciałaby zająć pozycję w przedniej straży, gdy będziemy się
zbliżali do nieprzyjaciela.
— To bardzo bezpośrednie podejście, yaotlek — stwierdził ze spokojem
Dwadzieścia Cykada.
Strona 18
Nie potrafiła się powstrzymać przed odsłonięciem zębów w gwałtownym
uśmiechu, jak barbarzynka. Czuła się dobrze z takim uśmiechem, jakby była
gotowa działać, zamiast ciągle czekać.
— Insynuują, że brak mi zdecydowania.
— Mogę przygotować taki rozkaz. Jeśli chcesz, już pod koniec zmiany
Dwudziesty Czwarty Legion może zostać ciśnięty w pustkę, która pożera
nasze planety.
Jeden z problemów z Dwadzieścia Cykadą polegał na tym, że zawsze
oferował jej dokładnie to, czego chciała, przez chwilę wystarczająco długą, by
zrozumiała, dlaczego to zły pomysł. To był jeden z tysiąca powodów, dla
których Dziewięć Hibiskus nigdy nie przyszło do głowy, by zastąpić go kimś
pochodzącym z bardziej zasymilowanego świata.
— Nie — sprzeciwiła się. — Mam lepszy pomysł. Gdyby Szesnaście
Wschód-Księżyca pierwsza oddała życie za Imperium, okryłaby się
niezasłużoną chwałą, nie sądzisz? Lepiej będzie zaprosić ją na obiad.
Potraktować jak ulubioną współpracownicę, być może nawet przyszłego
współdowódcę. Nowa yaotlek, taka jak ja, potrzebuje sojuszników, czyż nie?
Twarz Dwadzieścia Cykady utraciła wszelki wyraz, jakby próbował
zmienić jedną z wartości w złożonym równaniu opisującym jakiś
skomplikowany system. Dziewięć Hibiskus doszła do wniosku, że jeśli jej
adiutant zechce się sprzeciwić, to się sprzeciwi, i kontynuowała, zakładając, że
tego nie zrobi.
— Na czwartej zmianie. To da jej czas na dotarcie do „Ciężarka”. Jej i jej
adiutantowi. Urządzimy w czwórkę dyskusję strategiczną.
— Gdy tylko list oficjalnie przybędzie, wyślę jej zaproszenie i zawiadomię
kuchnię, że spodziewamy się gości. — Dwadzieścia Cykada przerwał na
chwilę. — To mi się nie podoba. Mówię to oficjalnie. Jest za wcześnie na
takie naciski. Nie spodziewałem się tego.
— Mnie też się nie podoba — przyznała Dziewięć Hibiskus. — Ale odkąd
to moje upodobania mają znaczenie? Wytrwamy, Roju. I zwyciężymy.
Strona 19
— Dotąd z reguły tak było. — Znowu ten błysk ironicznej wesołości. —
Ale koło się obraca…
— Dlatego jesteśmy ciężarkiem — przerwała mu Dziewięć Hibiskus, jakby
była jedną z żołnierzy w mesie, powtarzającą pokładowy slogan. Uśmiechnęła
się. Gra się zaczęła — pomyślała. Stań do niej, Szesnaście Wschód-Księżyca,
czegokolwiek właściwie ode mnie chcesz.
Z komunikatora dobiegł bezcielesny głos Dwa Piany.
— Yaotlek, mam obraz „Ostrza Noża”. Trzy godziny przed terminem.
Zbliża się szybko. Bardzo szybko.
— Na krwawiące gwiazdy — zaklęła odruchowo, dopóki nie słyszał jej nikt
poza Dwadzieścia Cykadą, po czym przestawiła łącze chmurowe na
częstotliwość komunikatorów. — Już idę. Nie strzelajcie do niczego, dopóki
nie będziemy pewni, że to konieczne.
Stacja Lsel była czymś w rodzaju miasta, jeśli wyobrazimy sobie, że miasta to
ożywione maszyny, składające się z połączonych ze sobą części oraz ludzi,
upakowanych zbyt ciasno, by mogli być inną formą życia. Mieszkało tu
trzydzieści tysięcy Stacyjnych, bezpiecznych za cienką osłoną z metalu, którą
była powłoka Stacji wirującej bez końca w mroku swej studni grawitacyjnej.
Podobnie jak wszystkie miasta Stacja Lsel była — jeśli wiedziało się, dokąd
chodzić, a których rejonów lepiej unikać — niezłym miejscem do długich
spacerów, aby i zmęczyć się, i nie musieć myśleć zbyt wiele.
<Fascynująca teoria> zauważył Yskandr <ale właśnie w tej chwili
dowodzisz jej fałszywości>.
Z pewnych formalnych powodów Mahit Dzmare nadal pozostawała lselską
ambasadorką w Teixcalaanie, mimo że od chwili, gdy opuściła placówkę,
Strona 20
minęły dwa miesiące kosmicznej podróży i jeden miesiąc spędzony na Stacji
Lsel po poniekąd haniebnym powrocie. W tym czasie opanowała sztukę
przewracania w myślach oczami podczas rozmów ze swym imago, czy raczej
z dwoma imago, starym Yskandrem i fragmentami pozostałymi z młodego.
Jeszcze nie pokonałam wystarczająco długiej drogi. Daj mi czas.
<Zostało ci dwadzieścia minut do spotkania z radczynią Amnardbat>
poinformował ją Yskandr. Dziś był przeważnie młodszą wersją, pełną żartów
i wesołości, spragnioną nowych doświadczeń, brawurową i kipiącą od świeżo
zdobytej znajomości teixcalaanlijskich obyczajów oraz polityki. Tę wersję
Yskandra w przeważającym stopniu utraciła, ponieważ ktoś uszkodził
maszynę imago, w której zapisano jego wspomnienia i doświadczenie, by
następnie umieścić ją u podstawy czaszki Mahit. Potrzebowała tej wiedzy, by
być dobrą ambasadorką Lsel we wspaniałym Mieście-Planecie, sercu
Teixcalaanu. Winną tego sabotażu była — być może, Mahit nie miała
pewności — ta sama radczyni, z którą za dwadzieścia minut miała zjeść
kolację.
To jednak było w innym życiu, w którym ona i Yskandr zostali w mieście
i nadal próbowali się połączyć w jedną osobowość.
<Nigdy nie było> to był ten drugi Yskandr, dwadzieścia lat starszy, który
pamiętał własną śmierć tak dobrze, że Mahit nadal czasami budziła się nocą,
dusząc się od psychosomatycznej anafilaksji <żadnego innego świata niż ten,
który mamy>.
Od chwili, gdy Mahit zastąpiła uszkodzoną maszynę imago drugą,
zawierającą pamięć tego samego człowieka, tylko dwadzieścia lat starszego,
była zbyt wieloma osobami jednocześ-nie. Miała już trochę czasu, by się nad
tym zastanowić. Niemal przywykła do wrażenia, że linie dzielące od siebie ich
troje trą o siebie niczym płyty tektoniczne. Jej buty stukały o metalową
podłogę korytarzy Lsel ze znajomym, cichym dźwiękiem. Była blisko
krawędzi pokładu i ledwie dostrzegała krzywiznę unoszącej się przed nią
podłogi. Niekończące się spacery wokół stacji z początku miały jej pomóc