Czytaj więcej:
Zobacz podgląd Welewetka pdf poniżej lub w przypadku gdy jesteś jej autorem, wgraj własną skróconą wersję książki w celach promocyjnych, aby zachęcić do zakupu online w sklepie empik.com. Welewetka Ebook
podgląd online w formacie PDF tylko na PDF-X.PL. Niektóre ebooki nie posiadają jeszcze opcji podglądu, a inne są ściśle chronione prawem autorskim
i rozpowszechnianie ich jakiejkolwiek treści jest zakazane, więc w takich wypadkach zamiast przeczytania wstępu możesz jedynie zobaczyć opis książki, szczegóły,
sprawdzić zdjęcie okładki oraz recenzje.
swojego dzieła, aby zachęcić czytelników do zakupu!
Średnia Ocena:
Welewetka
Chciałam być Polką, czystą Polką i tylko Polką, lecz z tą moją polskością wiecznie było coś nie tak. Wstydziłam się kaszubskiego akcentu i chłopskiego pochodzenia. Wstydziłam się, że moja rodzina nie kultywuje prawdziwych polskich tradycji. "Kompleks kaszubski nie jest niczym nowym. Dojrzewał w nas, Kaszubach, latami, aby nie powiedzieć wiekami. Winę można rozłożyć na wszystkich. I na Niemców, i na Polaków, i na Kaszubów. Czasem myślę, że najbardziej na nas, Kaszubów. „Nas”. Mówię tak od niedawna, może od roku." fragment
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Welewetka |
Autor: | Budzisz Stasia |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Wydawnictwo Poznańskie |
Rok wydania: | 2023 |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
Welewetka PDF Ebook podgląd:
Jesteś autorem/wydawcą tej książki i zauważyłeś że ktoś wgrał jej wstęp bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby pdf był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres [email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zgłoszony dokument w ciągu 24 godzin.
Pobierz PDF
Nazwa pliku: Analysis of Aesthetic Elements in Literature English Presentation in Khaki _20240410_085013_0000.pdf - Rozmiar: 5.66 MB
Głosy: 0
Pobierz
Głosy: 0
Pobierz
Wgraj PDF
To Twoja książka? Dodaj kilka pierwszych stronswojego dzieła, aby zachęcić czytelników do zakupu!
Welewetka PDF transkrypt - 20 pierwszych stron:
Strona 1
Леся Українка
(Лариса Петрівна Косач-Квітка)
Contra spem
spero!
Виконали: Омельчук Олександра і Гарифулліна Анна
Strona 2
Коротка біографія
Леся Українка (Лариса Петрівна Косач) народилася 25 лютого
1871р. у Новограді-Волинському. Мати її — письменниця Олена
Пчілка — і батько — юрист — багато уваги приділяли
гуманітарній освіті дітей, розвивали інтерес до літератури,
вивчення мов, перекладацької роботи. Серед близького
оточення майбутньої поетеси були відомі культурні діячі: М.
Драгоманов (її дядько по матері), М. Старицький, М. Лисенко.
Все це сприяло ранньому входженню Лесі в літературу: в
дев'ять років вона вже писала вірші, у тринадцять почала
друкуватись. У 1884р. у Львові в журналі "Зоря" було
опубліковано два вірші ("Конвалія" і "Сафо"), під якими вперше
з'явилось ім'я — Леся Українка.
Strona 3
"Contra spem spero!" перекладається з латинської мови "Без надії сподіваюсь!" Цей вірш Леся
Українка написала у 1890 році. Його було вперше надруковано в збірці "На крилах пісень" через
три року, в 1893 році, а видали збірку у Львові. Цей текст вважається повним, адже для київського
видання цієї ж збірки Леся Українка скоротила поезію – видалила дві строфи (сьому і восьму), а
перед тим видалила ще дві строфи.
Назва поезії походить від вислову Овідія "Contra spiro, spero", що з латинської перекладається "Без
надії, сподіваюсь". Взагалі така сентенція "Contra spem spero" стала для Лесі Українки своєрідним
життєвим девізом. Адже поетеса хворіла з самого дитинства, проте залишалась сильною духом. Її
навіть Франко називав "єдиним мужчиною в нашому письменстві".
Strona 4
Аналіз вірша
"Contra spem spero!"
Літературний рід: лірика. Епітети: хмари осінні, весна золота, молодії літа, думи сумні,
вбогім сумнім перелозі, барвисті квітки, сльози гіркі, кора
льодовая, кора міцна, весела весна, гора крута крем’яная,
Жанр: вірш.
камінь важкий, вага страшна, пісня весела, довга нічка, зірка
провідна
Напрям: модернізм.
Метафори: владарка темних ночей
Течія: неоромантизм. Звертання: Гетьте, думи, ви хмари осінні! Геть, думи сумні!
Уся поезія побудована на антитезах.
Strona 5
Мотив: Ідея:
утвердження активної громадянської позиції
заперечення болю, небажання змиритися з
митця в суспільстві, де народ перебуває в
обставинами; оптимістичної віри людини у своє
тяжкому стані; заперечення декадансних
поетичне призначення; незламності духу;
(песимістичних) настроїв і почуттів.
світоглядної декларації мужньої людини, яка
зробила свій вибір, у повноцінне діяльне життя.
Тема:
роль митця в суспільстві, мистецьке кредо
(девіз) поетеси.
Strona 6
Цікаві факти:
Уся поезія побудована на антитезах, причому художні протиставлення звучать як
крилаті, афористичні вислови, їх виразність досягається за допомогою
метафоричної образності, яка посилює емоційність звучання твору.
Імпульсом до створення вірша стало загострення в авторки хвороби
Ліричну героїню вірша часто ототожнюють з поетесою. Вона ж намагається
радіти життю та закликає цінувати кожну мить.
Назва поезії походить від вислову Овідія "Contra spiro, spero", що з латинської
перекладається "Без надії, сподіваюсь
Взагалі така сентенція "Contra spem spero" стала для Лесі Українки своєрідним
життєвим девізом. Адже поетеса хворіла з самого дитинства, проте залишалась
сильною духом. Її навіть Франко називав "єдиним мужчиною в нашому письменстві"