Welewetka okładka

Średnia Ocena:


Welewetka

Chciałam być Polką, czystą Polką i tylko Polką, lecz z tą moją polskością wiecznie było coś nie tak. Wstydziłam się kaszubskiego akcentu i chłopskiego pochodzenia. Wstydziłam się, że moja rodzina nie kultywuje prawdziwych polskich tradycji. "Kompleks kaszubski nie jest niczym nowym. Dojrzewał w nas, Kaszubach, latami, aby nie powiedzieć wiekami. Winę można rozłożyć na wszystkich. I na Niemców, i na Polaków, i na Kaszubów. Czasem myślę, że najbardziej na nas, Kaszubów. „Nas”. Mówię tak od niedawna, może od roku." fragment

Szczegóły
Tytuł Welewetka
Autor: Budzisz Stasia
Rozszerzenie: brak
Język wydania: polski
Ilość stron:
Wydawnictwo: Wydawnictwo Poznańskie
Rok wydania: 2023
Tytuł Data Dodania Rozmiar
Porównaj ceny książki Welewetka w internetowych sklepach i wybierz dla siebie najtańszą ofertę. Zobacz u nas podgląd ebooka lub w przypadku gdy jesteś jego autorem, wgraj skróconą wersję książki, aby zachęcić użytkowników do zakupu. Zanim zdecydujesz się na zakup, sprawdź szczegółowe informacje, opis i recenzje.

Welewetka PDF - podgląd:

Jesteś autorem/wydawcą tej książki i zauważyłeś że ktoś wgrał jej wstęp bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby podgląd był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres [email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zgłoszony dokument w ciągu 24 godzin.

 


Pobierz PDF

Nazwa pliku: Analysis of Aesthetic Elements in Literature English Presentation in Khaki _20240410_085013_0000.pdf - Rozmiar: 5.66 MB
Głosy: 0
Pobierz

 

promuj książkę

To twoja książka?

Wgraj kilka pierwszych stron swojego dzieła!
Zachęcisz w ten sposób czytelników do zakupu.

Welewetka PDF transkrypt - 20 pierwszych stron:

 

Strona 1 Леся Українка (Лариса Петрівна Косач-Квітка) Contra spem spero! Виконали: Омельчук Олександра і Гарифулліна Анна Strona 2 Коротка біографія Леся Українка (Лариса Петрівна Косач) народилася 25 лютого 1871р. у Новограді-Волинському. Мати її — письменниця Олена Пчілка — і батько — юрист — багато уваги приділяли гуманітарній освіті дітей, розвивали інтерес до літератури, вивчення мов, перекладацької роботи. Серед близького оточення майбутньої поетеси були відомі культурні діячі: М. Драгоманов (її дядько по матері), М. Старицький, М. Лисенко. Все це сприяло ранньому входженню Лесі в літературу: в дев'ять років вона вже писала вірші, у тринадцять почала друкуватись. У 1884р. у Львові в журналі "Зоря" було опубліковано два вірші ("Конвалія" і "Сафо"), під якими вперше з'явилось ім'я — Леся Українка. Strona 3 "Contra spem spero!" перекладається з латинської мови "Без надії сподіваюсь!" Цей вірш Леся Українка написала у 1890 році. Його було вперше надруковано в збірці "На крилах пісень" через три року, в 1893 році, а видали збірку у Львові. Цей текст вважається повним, адже для київського видання цієї ж збірки Леся Українка скоротила поезію – видалила дві строфи (сьому і восьму), а перед тим видалила ще дві строфи. Назва поезії походить від вислову Овідія "Contra spiro, spero", що з латинської перекладається "Без надії, сподіваюсь". Взагалі така сентенція "Contra spem spero" стала для Лесі Українки своєрідним життєвим девізом. Адже поетеса хворіла з самого дитинства, проте залишалась сильною духом. Її навіть Франко називав "єдиним мужчиною в нашому письменстві". Strona 4 Аналіз вірша "Contra spem spero!" Літературний рід: лірика. Епітети: хмари осінні, весна золота, молодії літа, думи сумні, вбогім сумнім перелозі, барвисті квітки, сльози гіркі, кора льодовая, кора міцна, весела весна, гора крута крем’яная, Жанр: вірш. камінь важкий, вага страшна, пісня весела, довга нічка, зірка провідна Напрям: модернізм. Метафори: владарка темних ночей Течія: неоромантизм. Звертання: Гетьте, думи, ви хмари осінні! Геть, думи сумні! Уся поезія побудована на антитезах. Strona 5 Мотив: Ідея: утвердження активної громадянської позиції заперечення болю, небажання змиритися з митця в суспільстві, де народ перебуває в обставинами; оптимістичної віри людини у своє тяжкому стані; заперечення декадансних поетичне призначення; незламності духу; (песимістичних) настроїв і почуттів. світоглядної декларації мужньої людини, яка зробила свій вибір, у повноцінне діяльне життя. Тема: роль митця в суспільстві, мистецьке кредо (девіз) поетеси. Strona 6 Цікаві факти: Уся поезія побудована на антитезах, причому художні протиставлення звучать як крилаті, афористичні ви­слови, їх виразність досягається за допомогою метафоричної образнос­ті, яка посилює емоційність звучання твору. Імпульсом до створення вірша стало загострення в авторки хвороби Ліричну героїню вірша часто ототожнюють з поетесою. Вона ж намагається радіти життю та закликає цінувати кожну мить. Назва поезії походить від вислову Овідія "Contra spiro, spero", що з латинської перекладається "Без надії, сподіваюсь Взагалі така сентенція "Contra spem spero" стала для Лесі Українки своєрідним життєвим девізом. Адже поетеса хворіла з самого дитинства, проте залишалась сильною духом. Її навіть Франко називав "єдиним мужчиною в нашому письменстві"