Upload dokumentów - promocja książek - darmowy hosting pdf - czytaj fragmenty
Rozwój techniki a także brak odczuwalnych granic terytorialnych w badaniach naukowych powodują konieczność szybkiego opracowania terminologii porządkującej nowe pojęcia a także znalezienia ekwiwalentów powstałych terminów w innych, terminologicznie zabezpieczonych, językach świata. Obecnie brakuje opracowań konfrontatywnych, zawierających analizę materiału ze wszystkich trzech słowiańskich grup językowych i badających relację pomiędzy pojęciem technicznym a jego realizacjami terminologicznymi w różnorakich językach pokrewnych. Do tych badań potrzebna jest zarówno wiedza językoznawcza, jak i techniczna a także wieloletnie doświadczenie w pracy z tekstami branżowymi w paru językach. W tym celu wybrano jeden z fundamentalnych działów techniki – budowę i eksploatację maszyn. Ma on wieloletnią tradycję i można w jego przypadku mówić o przyjętej przez środowisko fachowców jednoznacznej leksyce konwencjonalnej Słownik branżowy (aneks) obejmuje terminologię z trzech języków słowiańskich i w przyszłości może być wykorzystany do pokazania różnic pomiędzy omawianymi systemami terminologicznymi, a także szczegółowej analizy słowotwórczej czy analizy diachronicznej. Liczba pojęć i terminów w każdym z badanych języków nie odpowiadają sobie nawzajem. Ustalono źródła dysproporcji i określono podstawowe typy ekwonimów. W związku z tym, że w terminologii wszystkich trzech języków przeważają terminy o źródłosłowie rodzimym, a podstawowym metodą rodzimej nominacji jest metaforyzacja, opisano nominację metaforyczną.
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Słowiańska terminologia techniczna (na materiale polskim, rosyjskim i bułgarskim) |
Autor: | Mazurkiewicz-Sułkowska Julia |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego |
Rok wydania: | 2014 |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
PDF Upload - Zapytania o Książki - Dokumenty © 2018 - Wszystkie prawa zastrzeżone.