Ponura drużyna. Tom 2. Miecz północy okładka

Średnia Ocena:


Ponura drużyna. Tom 2. Miecz północy

Gdzieś na północy Brodar Kayne i Jerek kontynuują swą wyprawę do Wysokich Kłów. Okazuje się, że zostają wciągnięci w brutalną wojnę pomiędzy demonami a Szamanem. Davarus Cole wie, że potyczki z Władcami Magii i wyzwolenie przez wojska Białej Pani nie przyniosły upragnionej wolności, a jej bezwzględne rządy sprawiają, iż każda osoba uznana za niebezpieczeństwo zostaje zamknięta w więzieniu. Eremul – poza zmianami w życiu osobistym – chce także dokonać zmiany w sposobie myślenia Białej Pani. Jeśli nie uwierzy ona w istnienie nieśmiertelnych Zmierzchłych, wszyscy mogą się znaleźć w olbrzymim niebezpieczeństwie.

Szczegóły
Tytuł Ponura drużyna. Tom 2. Miecz północy
Autor: Scull Luke
Rozszerzenie: brak
Język wydania: polski
Ilość stron:
Wydawnictwo: Uroboros
Rok wydania:
Tytuł Data Dodania Rozmiar
Porównaj ceny książki Ponura drużyna. Tom 2. Miecz północy w internetowych sklepach i wybierz dla siebie najtańszą ofertę. Zobacz u nas podgląd ebooka lub w przypadku gdy jesteś jego autorem, wgraj skróconą wersję książki, aby zachęcić użytkowników do zakupu. Zanim zdecydujesz się na zakup, sprawdź szczegółowe informacje, opis i recenzje.

Ponura drużyna. Tom 2. Miecz północy PDF - podgląd:

Jesteś autorem/wydawcą tej książki i zauważyłeś że ktoś wgrał jej wstęp bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby podgląd był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres [email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zgłoszony dokument w ciągu 24 godzin.

 


Podgląd niedostępny.

 

promuj książkę

To twoja książka?

Wgraj kilka pierwszych stron swojego dzieła!
Zachęcisz w ten sposób czytelników do zakupu.

Recenzje

  • mysz821130

    Jeśli chodzi o akcję i historię Brodara to jestem poruszona i zachwycona. Niestety Cole mimo przemiany dalej mnie irytuje.MEGA ZARZUT to tłumaczenie. Czasem miałam wrażenie,że zajęła się tym nastolatka używająca translatora internetowego - nie te słowa nie w tym kontekście.Czekam na 3 i mam nadzieję,że już ostatnią część,bo przeciąganie powieści ze względu na Colea będzie bezcelowe. I błagam - nie takie tłumaczenie!

  • Shadowthrone

    Niestety przemiana tłumacza spowodowała, ze drugiego tomu Sculla nie da się czytać bez bólu zębów. Ilość błednie przetłumaczonych zdań, zwrotów z dodatkiem zwykłych bzdur i niekonsekwencji jest taka, że uniemożliwia zrozumienie niektórych elementów tekstu. Nie wiem jak funkcjonuje W. Uroboros, lecz żadem profesjonalista nie wypuściła do sprzedaży takiego koszmarka. Niektóre postaci mają zamieniona płeć, beznogi mag PODCHODZI do biurka, atakujący barbarzyńscy nie uderzają bohatera tylko "kołyszą się" (sic!), bohater przedłużą sobie palec zamiast go wyciągnąć, tłumaczce myli się wykończyć kogoś i zakończyć coś, ocalały dzikus przekształca się w pozostałości dzikiego i tak cąły czas. uroboros powinien płacić odszkodowanie autorowi za kompromitowanie go. Sama fabuła znika pod warstwą bzdur beznadziejnej tłumaczki. Twórca (juz bez pomocy tłumaczki) przesadził trochę z ilością przekleństw, odchodów i wymiocin lejących się z każdego rozdziału. Sama fabuła stanowi bezpośrednia kontynuację poprzedniej książki i nie proponuje zbyt wiele. Byłoby toi przyjemne czytadło, tak jak pierwszy tom, lecz wydawnictwo zepsuło co tylko się da.