Czytaj więcej:
Zobacz podgląd Tragedie i kroniki pdf poniżej lub w przypadku gdy jesteś jej autorem, wgraj własną skróconą wersję książki w celach promocyjnych, aby zachęcić do zakupu online w sklepie empik.com. Tragedie i kroniki Ebook
podgląd online w formacie PDF tylko na PDF-X.PL. Niektóre ebooki nie posiadają jeszcze opcji podglądu, a inne są ściśle chronione prawem autorskim
i rozpowszechnianie ich jakiejkolwiek treści jest zakazane, więc w takich wypadkach zamiast przeczytania wstępu możesz jedynie zobaczyć opis książki, szczegóły,
sprawdzić zdjęcie okładki oraz recenzje.
swojego dzieła, aby zachęcić czytelników do zakupu!
Średnia Ocena:
Tragedie i kroniki
„Tragedie i kroniki” Williama Shakespeara w przekładzie Stanisława Barańczaka to niezwykła edycja dzieł jednego z najsłynniejszych bardów literatury, przetłumaczona przez jednego z najlepszych polskich tłumaczy.
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Tragedie i kroniki |
Autor: | Shakespeare William |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Społeczny Instytut Wydawniczy Znak |
Rok wydania: | 2013 |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
Tragedie i kroniki PDF Ebook podgląd:
Jesteś autorem/wydawcą tej książki i zauważyłeś że ktoś wgrał jej wstęp bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby pdf był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres [email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zgłoszony dokument w ciągu 24 godzin.
Pobierz PDF
Wgraj PDF
To Twoja książka? Dodaj kilka pierwszych stronswojego dzieła, aby zachęcić czytelników do zakupu!
Tragedie i kroniki PDF transkrypt - 20 pierwszych stron:
Strona 1
Strona 2
Strona 3
Strona 4
Strona 5
Strona 6
Strona 7
Strona 8
Strona 9
Strona 10
Strona 11
Strona 12
Strona 13
Strona 14
Strona 15
Strona 16
Strona 17
Strona 18
Strona 19
Strona 20
Recenzje
Cudowne wydanie, zaiste. Właśnie jednak odkryłam, że słynną frazę "The lady does protest too much methinks", w tłum. Barańczaka "Ta dama prawdopodobnie za dużo przyrzeka" w tym wydaniu wypowiada nie Królowa, ale Ofelia (s. 321). Mam nadzieję, że nie doczekamy wydania, a w którym Ofelia będzie się głowić ponad zapytaniem "Być lub nie być".
Idealny zebrane tragedie w wybitnym tłumaczeniu Barańczaka.
Doskonałe wydanie, wbrew masywnym rozmiarom książka ebook dość poręczna, idealny przekład. Jedyny drobiazg to umieszczenie informacji o autorze przekładu na grzbiecie książki. To zbędny precedens - starczy zostać przy autorze, tytułe i logo wydawnictwa - tak jak we wszystkich słynnych mi książkach. Na szczęście nie ma to wpływu na zawartość, która jest przewspaniała!
Idealnie wydana pozycja,nie tylko dla fanów Szekspira. Obowiązkowo do kupienia wraz z tomem ,,Komedie". Przejrzysty układ tekstu i wspaniałe tłumaczenie Barańczaka. Zawiera wszystkie najlepsze dramaty Szekspira: Makbet,Otello,Hamlet,Romeo i Julia,Juliusz Cezar,Król Lear a także te mniej znane:Koriolan,Tytus Andronikus.Piękno wydania uzasadnia wysoką cenę.
Jak mam uczcić narodziny mego Męża ponad Mężami, mego Pana ponad Panami?Prezent ma być duży, drogi, bez głupawych podtekścików - na poszukiwania zatem pędem ruszam do EMPiK-u.Widzę: stoi tom opasły.Toż to Szekspir z Barańczakiem; każdy z nich był mistrzem słowa. A słów cudownie zrymowanych księga ta tysiące chowa.Różne nas zachwycą strony, co innego nas rozśmieszy, ale czytanie Księgi razem jednakowo nas ucieszy.Przepięknie wydana książka ebook twórców doskonałych, nieźle że jest!
Każdy z nas miał kiedyś do czynienia z dziełami Williama Shakespeare’a. Wracając z czasem do "Makbeta" czy "Króla Leara" jeszcze intensywniej odkrywamy nastrój grozy, mroczny klimat, niezwykłą grę słów potęgującą wrażenie tajemniczości i zagrożenia. Rozbudzona fantazja zaczyna podsuwać pełne barw obrazy. W tym cudownie wydanym tomiszczu znajdziemy również rzadziej spotykanego "Koriolana", "Tymona Ateńczyka" czy "Juliusza Cezara" a także "Kroniki" barwnie opisujące historię Anglii, a nader finezyjny przekład Barańczaka sprawia, że od tych 1600 stron spływających krwią scen nie da się oderwać.Sylwia Kasperczuk, empik Lublin
"Tragedie i kroniki" to prawdziwy skarb. W jednym miejscu wszystkie najistotniejsze dzieła dużego Williama Shakespeara. Do tego jeszcze idealnie wydana książka. Treść przetłumaczona wspaniale, czyta się tak jakby się występowało na scenie. Układ treści wprost genialny, nie tylko estetyczny, przejrzysty, lecz też ułatwiający czytanie. Polecam.
Jako wielka pasjonatka dzieł tego wybitnego pisarza uważam, że zestaw tylu jego wspaniałych dzieł w jednym miejscu i w wyśmienitym przekładzie Stanisława Barańczaka to prawdziwy rarytas. Nie mogłam przejść obok tego obojętnie. Kupiłam i nie żałuję. Zalecam w zasadzie każdemu. Nie tylko fanom Shakespeara!
Świetne wprost wydanie ma ta książka. Dawno nie widziałem takiej przejrzystości i prostoty. Do tego wszystko ładnie tu wygląda, że aż przyjemnie się to czyta. Przekład Pana Barańczyka jest naprawdę na bardzo wysokim poziomie. Dodatkowo wszystkie kluczowe dzieła Shakespeara w jednym miejscu. Gorąco polecam.
Zawsze miałem pewne kłopoty ze zrozumieniem dzieł Williama Shakespeara. Przyznać muszę, że przekład Pana Stanisława Barańczaka dużo mi ułatwił zrozumienie tematu. Wszystko jest spisane przejrzyście i czytelnie. Zalecam każdemu uczniowi! Na pewno będzie mu łatwiej ogarnąć temat. Pozdrawiam