Średnia Ocena:
Tłumacz z Darfuru
Wspomnienia opowiedziane Dennisowi Michaelowi Burke'owi i Megan M. McKenna Po tym jak w roku 2003 roku Arabowie, wspierani przez rząd Sudanu, zaczęli regularnie napadać i mordować mieszkańców niearabskich wiosek, Daoud Hari uciekł do Czadu. Tam przemienił nazwisko i został tłumaczem a także przewodnikiem reporterów pragnących dostać się do ogarniętego wojną Sudanu. Lecz współpraca z zagranicznymi reporterami narażała go na realne niebezpieczeństwo. W 2006 roku razem z nagrodzonym Pulitzerem reporterem Paulem Salopkiem a także ich kierowcą został porwany i skazany przez sudański sąd za szpiegostwo. O sprawiedliwy proces i uwolnienie tłumacza a także jego towarzyszy zabiegali międzynarodowi przywódcy, przedstawiciele dyplomacji i gwiazdy showbiznesu. „Tłumacz z Darfuru” to przerażające świadectwo terroru, trudna, lecz kluczowa opowiadanie o zawiści narodowościowej. To także wciąż powracające zapytania o źródło tych wydarzeń. Daoud Hari zdecydował się omówić tę historię, aby opowiedzieć światu o tragedii w Sudanie i pomóc tym, dla których jest jeszcze szansa na ratunek. „Daoud Hari widział piekło na swoje oczy. W Sudanie spotkał ludzi, w których sercach nie było już nadziei – odebrały ją im naloty rządowych samolotów a także bezwzględni dżandżawidzi terroryzujący wsie. A jednak usiłuje przywrócić im nadzieję. Opowiada o ich tragedii światu – wnikliwie, jasno, z empatią i szacunkiem.” Konrad Gadera, Konflikty.pl „Hari nierzadko pomimo okropności potrafi mówić łagodnie i miękko […]. Instynkt przetrwania pomaga mu żyć dalej i się doskonalić.” „Newsweek” „„Tłumacz z Darfuru” to chyba największa „mała” książka ebook w historii. Na zaledwie dwustu stronach prostej, przejrzystej opowieści Hari omawia ludobójstwo w Darfurze lepiej, wyraźniej i bardziej przejmująco niż autorzy wielu reporterskich i akademickich książek.” „The Washington Post Book World” „Nasz bohater (a niewielu narratorów bardziej zasługuje na to miano) omawia własne przygody prostym, ale barwnym językiem. […] Optymistyczne nastawienie Hariego i jego wiara w ludzką dobroć – mimo że uzbrojeni po zęby ludzie dużo razy starali się tę wiarę zachwiać – ubarwiają książkę, która mogłaby być bardzo ponura.” „Entertainment Weekly” „Zdarza się, że urok wyrasta z najokropniejszych okoliczności – tak również jest z tą książką. […] Ona w wyjątkowy sposób pozwala zrozumieć, jak cenne jest życie.” „GO Magazine” „Książka Daouda Hariego to wyjątkowy zapis ludzkiej siły i moralności. […] wstrząsająca, a zarazem pełna nadziei relacja o ludobójstwie w Sudanie, opowiedziana przez jednego z dzielnych mieszkańców, który umożliwił upartym dziennikarzom zaalarmowanie świata o potwornościach, jakie się tam rozgrywają.” „Kirkus Review” „Daoud pisze cudownie i prosto, ukazując siłę człowieka zaangażowanego w opowiadaną historię.” „Booklist”
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Tłumacz z Darfuru |
Autor: | Hari Daoud |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Wydawnictwo Czarne |
Rok wydania: | 2018 |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
Tłumacz z Darfuru PDF Ebook podgląd:
Jesteś autorem/wydawcą tej książki i zauważyłeś że ktoś wgrał jej wstęp bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby pdf był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres [email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zgłoszony dokument w ciągu 24 godzin.
Wgraj PDF
To Twoja książka? Dodaj kilka pierwszych stronswojego dzieła, aby zachęcić czytelników do zakupu!