Upload dokumentów - promocja książek - darmowy hosting pdf - czytaj fragmenty
Jedną z największych trudności w dobrym tłumaczeniu jest dokładne rozróżnienie geniuszu języka od geniuszu autora. Rozwiązywanie tej trudności potrzebuje w tłumaczu dużego stopnia znajomości języka, przenikliwości i rozsądku. Bez tych najczęściej oszukują się sami tłumacze. Tam, gdzie mniemali wytłumaczyć autora, oni wytłumaczyli jako język.
| Szczegóły | |
|---|---|
| Tytuł | Pisarze polscy o sztuce przekładu 1440-2005. Antologia |
| Autor: | Balcerzan Edward, Rajewska Ewa |
| Rozszerzenie: | brak |
| Język wydania: | polski |
| Ilość stron: | |
| Wydawnictwo: | Wydawnictwo Poznańskie |
| Rok wydania: | 2007 |
| Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
|---|
PDF Upload - Zapytania o Książki - Dokumenty © 2018 - Wszystkie prawa zastrzeżone.