Upload dokumentów - promocja książek - darmowy hosting pdf - czytaj fragmenty
Felix na co dzień pracuje jako taksówkarz w Monachium. Mało kto wie, że jest także zdolnym hakerem. Pewnego dnia otrzymuje propozycję wymarzonej pracy w IT. Czuje jednak, że za intratną ofertą kryje się coś niepokojącego...Zdecyduj, co zrobi Felix, kogo zabierze własną taksówką i w jakim kierunku potoczy się jego historia: mrocznego horroru, niepokojącego kryminału czy może płomiennego romansu? Wszystko zależy od Ciebie!Niemiecki Gamebook z ćwiczeniami "Taxi frei?" to niekonwencjonalny kurs językowy, dzięki któremu uczysz się języka, nawet tego nie zauważając. Gra fabularna, w której decydujesz o losach bohaterów, pochłonie cię bez reszty! Korzystaj z książki wielokrotnie i poznaj wszystkie zakończenia historii. Zasady gramatyczne i słownictwo utrwalisz w naturalny sposób podczas czytania powieści i rozwiązywania ćwiczeń.Z Gamebookiem: decydujesz o losach bohaterów i wybierasz zakończenie opowieści, prowadzisz wciągającą grę fabularną, za każdym razem wchodząc w inną konwencję literacką, czytasz płynnie i bez zbędnych przerw dzięki tłumaczeniom słówek na marginesach, rozwiązujesz liczne ćwiczenia wzbogacające i utrwalające słownictwo, poznajesz współczesny niemiecki i utrwalasz gramatykę na poziomie średnio zaawansowanym (B2).
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Niemiecki Gamebook z ćwiczeniami. Taxi Frei? Poziom B2 |
Autor: | Bohn Angelika |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Edgard |
Rok wydania: | 2016 |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
PDF Upload - Zapytania o Książki - Dokumenty © 2018 - Wszystkie prawa zastrzeżone.
Recenzje
Sięgnąłem po tę książkę, bo chciałem sprawdzić, czy dam radę ją przeczytać a także podszkolić zarówno słownictwo, jak i gramatykę. Czy warto sięgnąć po ten utwór? Felix jest taksówkarzem w Monachium. Dostaje on niespodziewaną propozycję pracy w IT. Na początku wszystko wydaje się być piękne, ale losy się mnóstwo dziwacznych i zaskakujących rzeczy. Jak zakończy się jego historia? To TY decydujesz! Możesz przeczytać horror lub kryminał, lub coś jeszcze innego. Istnieje 12 zakończeń! Dzieło to składa się z dwudziestu trzech krótkich rozdziałów. Na końcu każdego decyduje się m.in. o tym, czy Felix przyjmie pracę lub czy zadzwoni na policję. Następnie są ćwiczenia, które np. utrwalą słownictwo (np. trzeba do podanych czasowników dopisać przeciwstawne znaczenie bądź dobrać do nich synonimy albo uzupełnić zdania brakującymi wyrazami lub przyimkami). Na końcu znajdują się odpowiedzi do zadań a także słowniczek. Na marginesie każdej strony są wypisane w kolejności pojawienia się trudne słówka czy wyrażenia. Moim zdaniem zostały one nieźle dobrane, ponieważ rzeczywiście można ich nie znać. Książka ebook pod wobec fabularnym jest dość słaba, lecz oczywiście nie jest to żaden zarzut. Jestem w stanie to zrozumieć, bo najistotniejsze tutaj jest podszkolenie się w niemieckim. Nie ukrywam, że wciągnąłem się w akcję i z wielkim zainteresowaniem śledziłem dzieje Felixa. Opisy są uproszczone. To samo losy się z przejściami – coś się dzieje, zdanie potem są już inne wydarzenia. Utwór czyta się bardzo dynamicznie i przyjemnie. Jestem usatysfakcjonowany, bo podszkoliłem się w niemieckim. Nauczyłem się wielu świeżych słów i wyrażeń (np. der Schuss (strzał), ganz im Gegenteil (wręcz przeciwnie) czy der Stadtbummel (spacer połączony z zakupami). Tak naprawdę to była moja pierwsza poważna styczność z pisanym niemieckim. W szkole przerabia się mnóstwo tekstów, lecz są one pisane trochę inaczej niż takie książki (poza tym autorzy podręczników nierzadko mają bardzo bujną wyobraźnię). To jest bardzo niezła okazja do podszkolenia się w Imperfekcie – okresie przeszłym, który bardzo nierzadko jest używany w książkach, a rzadziej mowie codziennej. Jeśli nie jesteś zdecydowany i nie wiesz, czy dasz radę, przeczytaj poniższy element (5 zdań z pierwszego rozdziału) i sprawdź, czy uda ci się je przetłumaczyć. „Felix rollte mit seinem Taxi zwei Meter vorwärts, bevor er mitten auf der Brücke wieder bremsen musste. Der Verkehr in der Nähe des Münchner Zentrums spielte mal wieder total verrückt. Ein Fahrzeug wartete hinter dem nächsten, mehrere Fahrer hupten ungeduldig. Felix schaute auf die Isar unter ihm. Das Wasser bewegte sich ruhig und entspannt.”* vorwärts – do przodu verrückt spielen – wariować hupen – trąbić Isar, die – Izara (rzeka) Podsumowując, jestem usatysfakcjonowany lekturą tej książki i zalecam ją wszystkim tym, którzy uczą się języka niemieckiego i są na poziomie B2. Za przekazanie egzemplarza do recenzji dziękuję Wydawnictwu Edgard. * A. Bohn, „Niemiecki Gamebook z ćwiczeniami Taxi frei?”, Warszawa, Wydawnictwo Edgard 2016, s. 7 [zamieszczone za zgodą Wydawnictwa]