Czytaj więcej:
Zobacz podgląd Echo. Język rosyjski. Zeszyt ćwiczeń. Klasa 7. Szkoła podstawowa pdf poniżej lub w przypadku gdy jesteś jej autorem, wgraj własną skróconą wersję książki w celach promocyjnych, aby zachęcić do zakupu online w sklepie empik.com. Echo. Język rosyjski. Zeszyt ćwiczeń. Klasa 7. Szkoła podstawowa Ebook
podgląd online w formacie PDF tylko na PDF-X.PL. Niektóre ebooki nie posiadają jeszcze opcji podglądu, a inne są ściśle chronione prawem autorskim
i rozpowszechnianie ich jakiejkolwiek treści jest zakazane, więc w takich wypadkach zamiast przeczytania wstępu możesz jedynie zobaczyć opis książki, szczegóły,
sprawdzić zdjęcie okładki oraz recenzje.
swojego dzieła, aby zachęcić czytelników do zakupu!
Średnia Ocena:
Echo. Język rosyjski. Zeszyt ćwiczeń. Klasa 7. Szkoła podstawowa
Ćwiczenia są różnorodne i kształtują podstawowe sprawności językowe, w szczególności umiejętność pisania cyrylicą – potrzebną podczas nauki języka rosyjskiego. Wielu zadaniom nadano lekką, atrakcyjną formę krzyżówek, wężów wyrazowych, zagadek i rebusów, stanowią one zachętę dla ucznia do samodzielnej pracy.
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Echo. Język rosyjski. Zeszyt ćwiczeń. Klasa 7. Szkoła podstawowa |
Autor: | Gawęcka-Ajchel Beata |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | WSiP Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne |
Rok wydania: |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
Echo. Język rosyjski. Zeszyt ćwiczeń. Klasa 7. Szkoła podstawowa PDF Ebook podgląd:
Jesteś autorem/wydawcą tej książki i zauważyłeś że ktoś wgrał jej wstęp bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby pdf był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres [email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zgłoszony dokument w ciągu 24 godzin.
Pobierz PDF
Wgraj PDF
To Twoja książka? Dodaj kilka pierwszych stronswojego dzieła, aby zachęcić czytelników do zakupu!
Echo. Język rosyjski. Zeszyt ćwiczeń. Klasa 7. Szkoła podstawowa PDF transkrypt - 20 pierwszych stron:
Strona 1
NA DOBRY START
PORADNIK
ՔNAUCZYCIELA
Strona 2
,+!"+"
v ho j - r o 7 v | - o -
7
Strona 3
Drodzy
Nauczyciele
Nowe prawo oświatowe zostało uchwalone.
Przed nami wielka reforma całego systemu
edukacji w Polsce, przed nami wielkie
NOWE…
… nowa sieć szkół,
… nowe podstawy programowe,
… nowe kompetencje kadry nauczycielskiej,
… nowa struktura szkolna i nowe egzaminy,
… nowe podręczniki i materiały edukacyjne.
Wymaga to od nas wszystkich – czujących
odpowiedzialność za edukację – połączenia sił
tak, aby dać nauczycielom i uczniom, szkołom
i dyrektorom możliwość spokojnego przejścia
przez proces transformacji w nową polską
szkołę.
Dlatego w tym roku proponujemy ofertę wy-
dawniczą przygotowaną do nowej podstawy
programowej, czyli: nowe, najwyższej jako-
ści podręczniki, nowe materiały ćwiczenio-
we, nowe serwisy i zasoby elektroniczne,
nową obudowę metodyczną.
WSiP to rzetelny partner edukacji Małgorzata Simonides
od wielu lat! Dyrektor Marketingu
Zapraszamy więc Państwa do partnerskiego Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne SA
dialogu z naszymi konsultantami edukacyj-
nymi, do poszerzania wiedzy na spotkaniach
stacjonarnych i e-spotkaniach, do wnikliwej
lektury naszych publikacji i uczestnictwa
w warsztatach ORKE.
Wszystko po to, aby 1 września 2017 roku
ze spokojem zaczęli Państwo swoją pracę, Spis treści
a na uczniów czekały w bibliotece nowe
podręczniki i ćwiczenia. Opis cyklu Echo. Klasa 7 ......................... 1
Co się zmieniło w nowym wydaniu
podręcznika? ....................................... 3
Publikacje dla nauczyciela i ucznia .......... 4
Wybrane fragmenty podręcznika
Echo. Klasa 7 ....................................... 7
Analiza nowej podstawy
programowej ..................................... 27
Materiały z Klubu Nauczyciela Uczę.pl
na pierwszy miesiąc nauki .................... 29
Strona 4
Język rosyjski
nowocześnie
i ciekawie
Język rosyjski
Podręcznik
7 Język rosyjski
Zeszyt ćwiczeń
7
Zgodny Beata Gawęcka-Ajchel
7
z nową 1. Od wydawnictwa (0:37)
Рaздел 2
2. Упр. 1 (0:45) 3. Упр. 2 (0:38)
4. Упр. 3 (0:57) 5. Упр. 4 (0:29)
6. Упр. 1 (0:29) 7. Упр. 2 (0:38)
8. Упр. 4а (0:38) 9. Упр. 5 (0:52)
10. Упр. 6 (0:35) 11. Упр. 7 (0:58)
12. Упр. 9 (0:19) 13. Упр. 1 (0:26)
14. Упр. 2 (0:29) 15. Упр. 3 (1:08)
Płyta ucznia Рaздел 4
39. Упр. 1a (1:52) 40. Упр. 4 (0:39)
41. Упр. 6 (1:01) 42. Упр. 2 (1:16)
43. Упр. 4 (1:13) 44. Упр. 4 (0:32)
45. Упр. 1 (0:36) 46. Упр. 2 (0:33)
Рaздел 5
47. Упр. 1 (0:55) 48. Упр. 3 (0:45)
49. Упр. 8 (0:30) 50. Упр. 1a (0:47)
51. Упр. 3 (0:34) 52. Упр. 11 (1:43)
16. Упр. 8 (1:12) 17. Упр. 1 (0:25) 53. Упр. 3 (0:54) 54. Упр. 10 (1:00)
podstawą
18. Упр. 2 (0:30) 19. Упр. 3a (0:38) 55. Упр. 11a (1:50)
20. Упр. 3б (0:46) 21. Упр. 6 (0:40)
22. Упр. 8 (0:26) 23. Упр. 1 (0:21) Рaздел 6
24. Упр. 2 (0:27) 25. Упр. 3a (1:14) 56. Упр. 1 (1:17) 57. Упр. 2a (0:45)
26. Упр. 2 (1:15) 27. Упр. 6 (0:35) 58. Упр. 5 (1:27) 59. Упр. 1a (0:47)
60. Упр. 1a (1:40) 61. Упр. 1 (1:37)
Рaздел 3
28. Упр. 1 (1:01) 29. Упр. 3a (0:55) Рaздел 7
30. Упр. 1 (0:59) 31. Упр. 2 (0:43) 62. Упр. 1a (1:59) 63. Упр. 5 (1:15)
32. Упр. 4 (0:41) 33. Упр. 1a (0:38) 64. Упр. 1a (0:47) 65. Упр. 7 (1:16)
34. Упр. 4a (0:31) 35. Упр. 7 (1:04) 66. Упр. 1a (1:00) 67. Упр. 2 (1:04)
36. Упр. 1 (1:28) 37. Упр. 4a (0:44) Total time: 61:04
38. Упр. 5 (1:05) ISBN 978-83-02-15075-3
programową ©
P
ZAiKS/BIEM
Co
py
rig
DDD
Made in Poland
Prawa autorskie i prawa producenta do nagranych utworów
zastrzeżone. Kopiowanie, wynajmowanie, wypożyczanie,
wykorzystywanie tego nośnika do wykonań publicznych
ht b
yW
i nagrań RTV bez zezwolenia zabronione.
ydaw arsz
WSCD 198a
aw
a2
00
9–
20
17
vhoj-ro7v|-o- nictwa ne, W vhoj-ro7v|-o-
Szkolne i Pedagogicz
Nowoczesna metodyka – aktywizuje, uczy mówić i zachęca do
interakcji.
Ciekawe, inspirujące ćwiczenia zmienią naukę w przyjemność.
Zadania o różnym stopniu trudności ułatwiają indywidualizację
nauczania.
Zeszyt ćwiczeń zawiera Liczne ćwiczenia rozwijające Podręcznik jest przeznaczony na
różnorodne ćwiczenia umiejętności komunikacyjne 2 godziny lekcyjne w tygodniu.
leksykalno-gramatyczne wymagane przez nową
umożliwiające skuteczne podstawę programową.
utrwalenie wiedzy.
1
Strona 5
Nowoczesna metodyka –
aktywizuje, uczy mówić i zachęca
do interakcji Język rosyjski
Podręcznik
7
Zgodnie z wymaganiami nowej podstawy programowej nacisk
Beata Gawęcka-Ajchel
jest położony na rozwijanie umiejętności komunikacyjnych. 1. Od wydawnictwa (0:37)
Рaздел 2
2. Упр. 1 (0:45) 3. Упр. 2 (0:38)
Płyta ucznia
7 Рaздел 4
39. Упр. 1a (1:52) 40. Упр. 4 (0:39)
41. Упр. 6 (1:01) 42. Упр. 2 (1:16)
4. Упр. 3 (0:57) 5. Упр. 4 (0:29) 43. Упр. 4 (1:13) 44. Упр. 4 (0:32)
6. Упр. 1 (0:29) 7. Упр. 2 (0:38) 45. Упр. 1 (0:36) 46. Упр. 2 (0:33)
8. Упр. 4а (0:38) 9. Упр. 5 (0:52) Рaздел 5
10. Упр. 6 (0:35) 11. Упр. 7 (0:58) 47. Упр. 1 (0:55) 48. Упр. 3 (0:45)
12. Упр. 9 (0:19) 13. Упр. 1 (0:26) 49. Упр. 8 (0:30) 50. Упр. 1a (0:47)
14. Упр. 2 (0:29) 15. Упр. 3 (1:08) 51. Упр. 3 (0:34) 52. Упр. 11 (1:43)
16. Упр. 8 (1:12) 17. Упр. 1 (0:25) 53. Упр. 3 (0:54) 54. Упр. 10 (1:00)
18. Упр. 2 (0:30) 19. Упр. 3a (0:38) 55. Упр. 11a (1:50)
Skutecznie nauczy porozumiewania się po rosyjsku w codziennych
20. Упр. 3б (0:46) 21. Упр. 6 (0:40)
22. Упр. 8 (0:26) 23. Упр. 1 (0:21) Рaздел 6
24. Упр. 2 (0:27) 25. Упр. 3a (1:14) 56. Упр. 1 (1:17) 57. Упр. 2a (0:45)
26. Упр. 2 (1:15) 27. Упр. 6 (0:35) 58. Упр. 5 (1:27) 59. Упр. 1a (0:47)
60. Упр. 1a (1:40) 61. Упр. 1 (1:37)
Рaздел 3
28. Упр. 1 (1:01) 29. Упр. 3a (0:55) Рaздел 7
30. Упр. 1 (0:59) 31. Упр. 2 (0:43) 62. Упр. 1a (1:59) 63. Упр. 5 (1:15)
32. Упр. 4 (0:41) 33. Упр. 1a (0:38) 64. Упр. 1a (0:47) 65. Упр. 7 (1:16)
34. Упр. 4a (0:31) 35. Упр. 7 (1:04) 66. Упр. 1a (1:00) 67. Упр. 2 (1:04)
36. Упр. 1 (1:28) 37. Упр. 4a (0:44) Total time: 61:04
38. Упр. 5 (1:05) ISBN 978-83-02-15075-3
sytuacjach. ©
P
ZAiKS/BIEM
Co
py
rig
DDD
Made in Poland
Prawa autorskie i prawa producenta do nagranych utworów
zastrzeżone. Kopiowanie, wynajmowanie, wypożyczanie,
wykorzystywanie tego nośnika do wykonań publicznych
ht b
yW
i nagrań RTV bez zezwolenia zabronione.
WSCD 198a
aw
a2
00
9–
20
17
ydaw arsz
vhoj-ro7v|-o- nictwa ne, W
Szkolne i Pedagogicz
2. Шаг за шáгом
Ȇ Podaj końcówki czasowników Ȅ Podaj czasownik жить w odpowiednich A teraz gimnastyka języka. Posłuchaj łamańców językowych, a następnie sam/a je przeczytaj.
w czasie teraźniejszym. formach. 22 Ciekawe, kto spośród wszystkich uczniów w klasie zrobi to bezbłędnie.
жить – mieszkać, żyć МоԾ подрԻга ВԹка ... в Пóльше –
Цáпля цéпкая былá, ТԹше, мՀши.
я жив... мы живём в гóроде Кéльце. У неё есть бáбушка Цáпля дóлго не грустԹла, ТԹше, мՀши.
ты жив... вы жив... и дéдушка. ОнԹ ... в дерéвне Срáзу «цап» и целикóм Кот сидԹт на нáшей крՀше.
недалекó от гóрода. РодԹтели ВԹки Лягушóнка проглотԹла. МՀшка, мՀшка, берегԹсь!
он, онá живёт онԹ живԻт И котԻ не попадԹсь.
... и рабóтают за гранԹцей – в Áнглии.
Pracujcie w parach. Стáрший брат ... и Իчится в Гермáнии –
Pytajcie i odpowiadajcie. он студéнт и снимáет квартԹру в БерлԹне.
– Где живёт МихаԹл?
Но мóжно смéло сказáть, что вся семьԾ ... Жéнщина объяснԾет задáчу
– В какóй странé живёт Андрéас? в ЕвросоԽзе. А вы где ... ?
– Где живԻт ребԾта?
– Им нрáвится там жить?
Słuchaj i powtarzaj.
– Без чегó не мóжет жить ДенԹс? ȅ Ułóż cztery pytania do tekstu. 23
– А ты где живёшь? Щщ ъ
– Где живёт твоԾ тётя?
Posłuchaj nagrania. Odgadnij, co oznacza czasownik жить w każdej wypowiedzi. Znak twardy (ъ) jest literą, której nie można wymówić, gdyż nie ma ona odpowiednika
dźwiękowego. Pełni on funkcję rozdzielającą, tzn. rozdziela w wymowie spółgłoskę
21
Jeśli chcemy wyraźnie podkreślić fakt posiadania lub nieposiadania czegoś, od następującej po niej samogłoski jotowanej, np.: объéзд, объявлéние, подъéзд,
używamy wymienionych zwrotów, dodając czasownik есть lub przeczenie нет. объяснԹть.
У менԾ есть мобԹльник. У нас нет квартԹры.
У тебԾ есть расписáние урóков? У вас нет лóдки?
У негó всегдá есть хорóшие фотогрáфии. У них нет проблéм! Posłuchaj i przeczytaj. Zapamiętaj nowe słowa. Продá
П
Пр род
одáм
áм нóвый ком компь
мпь
пьԽт
ьԽт
Խ
Խтер
У неё есть мáленький дóмик. с пр
п
прԹнте
рԹнтеро
тер
ер
24 ром м и монитóром G
W wyrażeniach у менԾ есть... rzeczownik występuje w mianowniku, – нԹзкая ценá. Гарáнтия LG
1 год.
natomiast w przeczeniu у менԾ нет... w dopełniaczu. Моск
Москвс вá,
á,
тел.112-35-27,
ee-
e-mail:
-ma
mail:
il: bori
il bo
boria@
ori
riia@
a@go
a@
@go
ggoogle
oog
ogle.r
.ru
ru
Aby powiedzieć w języku rosyjskim, że ktoś coś ma lub czegoś nie ma, stosujemy объявлéние
объяв
б é
przyimek у (когó? чегó?). У менԾ есть кредԹтная кáрта. – Mam kartę kredytową. щенóк
ó
Patrz ćwiczenie 6. ze str. 13.
Ȅ Zadawajcie pytania i odpowiadajcie. ȅ Zadawajcie pytania i odpowiadajcie. жéнщина
é
Powiedzcie, kogo lub co mają dane osoby. Powiedzcie, kogo lub czego nie mają dane
Pracujcie według wzoru. osoby. Pracujcie według wzoru. борщ
б óвощи
У Áни есть компьԽтер? У Áни есть компьԽтер?
– Да, есть. – Нет, у Áни нет.
– Да, у Áни есть компьԽтер. – Нет, у Áни нет компьԽтера.
НԹна – бáбушка Пáвел Сергéевич – дом
ДԹма – компьԽтер ЛԹда – бԻлка
Жáнна – нóутбук Ян – рюкзáк
щԻка тащԹть
Мáша – хомԾк Вóва – лóдка
объяснԹть задáчу
18 19
Wyróżnienie graficzne reguł
Wiele propozycji pracy w parach
gramatycznych oraz ramki ze
i grupach – więcej interakcji to
wskazówkami dla ucznia ułatwią
ciekawsze lekcje.
przyswajanie wiedzy.
Ciekawe,
Zadania w lekkiej formie: rebusy, krzyżówki i zagadki
inspirujące zainteresują uczniów językiem rosyjskim.
ćwiczenia Aktualne teksty i zdjęcia osadzone w realiach bliskich
zmienią naukę nastolatkom zachęcają do poznawania języka
rosyjskiego.
w przyjemność
2
Strona 6
Zadania o różnym stopniu
trudności ułatwiają
indywidualizację nauczania Język rosyjski
Podręcznik
7
Zadania o różnym stopniu trudności umożliwiają pracę Beata Gawęcka-Ajchel
7
z uczniami o różnych predyspozycjach językowych. 1. Od wydawnictwa (0:37)
Рaздел 2
2. Упр. 1 (0:45) 3. Упр. 2 (0:38)
4. Упр. 3 (0:57) 5. Упр. 4 (0:29)
6. Упр. 1 (0:29) 7. Упр. 2 (0:38)
8. Упр. 4а (0:38) 9. Упр. 5 (0:52)
10. Упр. 6 (0:35) 11. Упр. 7 (0:58)
12. Упр. 9 (0:19) 13. Упр. 1 (0:26)
14. Упр. 2 (0:29) 15. Упр. 3 (1:08)
Płyta ucznia Рaздел 4
39. Упр. 1a (1:52) 40. Упр. 4 (0:39)
41. Упр. 6 (1:01) 42. Упр. 2 (1:16)
43. Упр. 4 (1:13) 44. Упр. 4 (0:32)
45. Упр. 1 (0:36) 46. Упр. 2 (0:33)
Рaздел 5
47. Упр. 1 (0:55) 48. Упр. 3 (0:45)
49. Упр. 8 (0:30) 50. Упр. 1a (0:47)
51. Упр. 3 (0:34) 52. Упр. 11 (1:43)
16. Упр. 8 (1:12) 17. Упр. 1 (0:25) 53. Упр. 3 (0:54) 54. Упр. 10 (1:00)
18. Упр. 2 (0:30) 19. Упр. 3a (0:38) 55. Упр. 11a (1:50)
20. Упр. 3б (0:46) 21. Упр. 6 (0:40)
22. Упр. 8 (0:26) 23. Упр. 1 (0:21) Рaздел 6
24. Упр. 2 (0:27) 25. Упр. 3a (1:14) 56. Упр. 1 (1:17) 57. Упр. 2a (0:45)
26. Упр. 2 (1:15) 27. Упр. 6 (0:35) 58. Упр. 5 (1:27) 59. Упр. 1a (0:47)
60. Упр. 1a (1:40) 61. Упр. 1 (1:37)
Рaздел 3
28. Упр. 1 (1:01) 29. Упр. 3a (0:55) Рaздел 7
Łatwą nawigację w podręczniku zapewniają piktogramy,
30. Упр. 1 (0:59) 31. Упр. 2 (0:43) 62. Упр. 1a (1:59) 63. Упр. 5 (1:15)
32. Упр. 4 (0:41) 33. Упр. 1a (0:38) 64. Упр. 1a (0:47) 65. Упр. 7 (1:16)
34. Упр. 4a (0:31) 35. Упр. 7 (1:04) 66. Упр. 1a (1:00) 67. Упр. 2 (1:04)
36. Упр. 1 (1:28) 37. Упр. 4a (0:44) Total time: 61:04
38. Упр. 5 (1:05) ISBN 978-83-02-15075-3
DDD
ZAiKS/BIEM WSCD 198a
Made in Poland
Prawa autorskie i prawa producenta do nagranych utworów
którymi oznaczono poszczególne sprawności językowe
©
P zastrzeżone. Kopiowanie, wynajmowanie, wypożyczanie, 17
Co wykorzystywanie tego nośnika do wykonań publicznych 20
py 9–
rig i nagrań RTV bez zezwolenia zabronione. 00
ht b a2
yW aw
ydaw arsz
vhoj-ro7v|-o- nictwa ne, W
Szkolne i Pedagogicz
i zadania o podwyższonym stopniu trudności.
Z zeszytem ćwiczeń nauka jest
bardziej skuteczna
Atrakcyjne ćwiczenia leksykalno-gramatyczne pomagają
utrwalić materiał z lekcji. Język rosyjski
Zeszyt ćwiczeń
7
Lista aktywnego słownictwa po każdym rozdziale ułatwia
uczniom przygotowanie się do sprawdzianu.
vhoj-ro7v|-o-
Co się zmieniło w nowym wydaniu
podręcznika?
Nowe wydanie do klasy 7 uwzględnia wszystkie zmiany w podstawie programowej,
a także odpowiada aktualnym trendom w nauczaniu języków obcych i zapotrzebowaniu
nauczycieli na nowoczesny i wygodny w użytkowaniu podręcznik, który wykształci
u uczniów umiejętność komunikacji w języku rosyjskim.
Wprowadzone do podręcznika udoskonalenia polegają na dodaniu ćwiczeń w obrębie
zakresów tematycznych oraz reakcji językowych wymienionych w podstawie
programowej. Dzięki temu zwiększono nacisk na kształcenie tych umiejętności,
które pojawiły się w wymaganiach szczegółowych.
3
Strona 7
Materiały dla nauczyciela
200 materiałów do języka rosyjskiego dla klas 7–8
gotowych do pobrania
dokumenty niezbędne w codziennej pracy
pomoce dydaktyczne przydatne w prowadzeniu lekcji
kartkówki i sprawdziany z kluczem odpowiedzi, *
gotowe do wydruku
profesjonalne diagnozy do sprawdzania poziomu
wiedzy uczniów
multimedia – nagrania do zadań na rozumienie
ze słuchu
*Dostęp oraz korzystanie z serwisów WSiP wymaga rejestracji oraz akceptacji regulaminu danego serwisu.
Materiały dla ucznia
Грамматика без проблем.
Gramatyka języka rosyjskiego
z ćwiczeniami
uporządkowane repetytorium
gramatyczne z objaśnieniami zagadnień
gramatycznych i licznymi ćwiczeniami
utrwalającymi wiedzę
atrakcyjna forma – anegdoty, przysłowia,
zabawne rysunki – zachęca do nauki
gramatyki
na końcu książki znajduje się klucz
odpowiedzi do wszystkich zadań
do publikacji dołączono CD-ROM
wersja 1.1
z 2000 interaktywnych ćwiczeń i testów
R–119–2
Gramatyka
języka rosyjskiego z ćwiczeniami
©
10
Co
20
5–
py
gh
00
ir
tb 2
y a
w
W za
yd
aw ars
ni c ., W
o.o
CD–ROM
twa
Szko p. z
lne i Pe dagogiczne s
4
Strona 8
To miejsce, w którym
dzielimy się z Tobą wiedzą
W naszym Klubie Nauczyciela Uczę.pl
znajdziesz wszystko, czego potrzebujesz!
Od materiałów dla przedszkoli i klas 1–3
przez opracowania przedmiotowe
dla starszych klas szkół podstawowych
aż po propozycje lekcji dla młodzieży
w szkołach ponadpodstawowych.
Przygotowywanie ciekawych lekcji, opraco-
wywanie klasówek, ocenianie umiejętności
uczniów, dokumentacja… Twoja praca wykra-
cza daleko poza szkolną salę. Obowiązków Ci
nie odejmiemy, ale możemy sprawić, że staną
się łatwiejsze i mniej czasochłonne.
TEN KLUB JEST DLA CIEBIE! TU ZNAJDZIESZ:
programy nauczania – napisane przez pomysły na lekcje – scenariusze lekcji
doświadczonych autorów; ze wskazówkami metodycznymi, które
wymagane dokumenty – zawsze na czas pomogą w realizacji ciekawych zajęć;
i w odpowiedniej formie; sprawdziany, klasówki, testy – gotowe
do pobrania i drukowania.
Wciąż się zastanawiasz? A wiesz, że tylko w 2016 r.
nauczyciele pobrali 2,5 miliona materiałów?
Dowiedz się więcej – poznaj materiały metodyczne
na pierwszy miesiąc nauki. Te i pozostałe materiały
znajdziesz w Klubie Nauczyciela!
Wybrane fragmenty podręcznika Echo. Klasa 7 ...................................... 7
Analiza nowej podstawy programowej ............................................... 27
Rozkład materiału. Klasa 7 ................................................................ 29
Plan wynikowy. Klasa 7 ..................................................................... 34
Przedmiotowy system oceniania. Klasa 7 ............................................ 38
Przykładowe scenariusze lekcji. Klasa 7. Rozdziały 1–2 .......................... 46
Testy rozdziałowe z kluczem odpowiedzi. Klasa 7. Rozdział 2 ................ 50
Kartkówki. Klasa 7. Rozdziały 1–2 ....................................................... 57
5
Strona 9
Źródła fotografii
Okładka: (młodzież skacząca w powietrzu) RAW FILE/Masterfile Polska.
2 s. okładki fot. Piotr Ratajski/Overline/WSiP
Tekst główny: s. 9 (graffiti) Rosfoto/Kedrova Jannet; s. 10 (kot) PAP/T. Wojtasik, (Dima) Stuart Pearce/East News, (dom)
C. Krakowiak, (pokój dziewczynki) ISP Photography/Alamy/BE&W, (ciasto), (dziewczyna) Ingram Publishing/ThETA; s. 12 (laptop)
G. Bryk/WSiP, (płyta kompaktowa), (mróz) Ingram Publishing/ThETA, (nauczyciel wykonuje doświadczenie fizyczne) Patrick Eden/
Alamy/BE&W, (miasto) PAP/A. Ciereszko, (stadion) PhotoStock/WSiP, (samowar) snoch snoch/ BE&W, (długopis) G. Bryk/WSiP,
(uczeń) W. Wojtowicz i R. Piątkowski/WSiP, (zegar) A. Wierzba; s. 13 (Moskwa) Blue Eyes/Sunset/BE&W, (nastolatka) Ingram
Publishing/ThETA; s. 14 (młodzież gimnazjalna) Uwe Umstatter/Mauritius/BE&W, (krajobraz wiejski) A. i W. Bilińscy, (euro),
(dziecko) Comstock, (jagniątko), (karta kredytowa) Ingram Publishing/ThETA, (spódnica) G. Bryk i M. Kozioł/WSiP, (plecak)
G. Bryk/WSiP, (czarne jagody) R. Piątkowski/WSiP; s. 15 (chłopak) Kuttig-People/Alamy/BE&W, (dziewczyna) Michail Beznosov,
STR/East News, (polka) PAP/R. Pietruszka; s. 16 (żołty ołówek), (żyrafa), (starszy człowiek) Ingram Publishing/ThETA; (klawisze
klawiatury) Stockbyte/ThETA, (szycie) PAP/M. Trembecki, (cyrk) Ria Novosti/East News; s. 19 (nauczyciel), (szczenię) Ingram
Publishing/ThETA, (kobieta) Comstock, (szczupak) blickwinkel/Alamy/BE&W, (barszcz) G. Bryk i M. Kozioł/WSiP, (różne warzywa)
Digi Touch, (kurier) Kramp + Golling/East News; s. 20 (owczarek kaukaski) Roberto Della Vite/East News, (nauczycielka), (sekretarka)
Image Publishing/ThETA, (młoda kobieta) Comstock, (przygotowanie śniadania) Sally and Richard Greenhill/Alamy/BE&W.
Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne oświadczają, że podjęły starania mające na celu dotarcie do właścicieli i dysponentów praw autorskich
wszystkich zamieszczonych utworów. Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, przytaczając w celach dydaktycznych utwory lub fragmenty, postępują
zgodnie z art. 29 ustawy o prawie autorskim. Jednocześnie Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne oświadczają, że są jedynym podmiotem właściwym
do kontaktu autorów tych utworów lub innych podmiotów uprawnionych w wypadkach, w których twórcy przysługuje prawo do wynagrodzenia.
Strona 10
Beata Gawęcka-Ajchel
Język rosyjski
Podręcznik
7
Strona 11
Spis treści
1. Rosja znana i nieznana ................................................................................... 5
2. Шаг за шáгом ....................................................................................................... 9
Тук-тук! Кто там? .................................................................................................... 9
Кудá пойтԹ? .............................................................................................................. 11
Как тебԾ зовԻт? ....................................................................................................... 13
Друг Жéни живёт в Пóльше! ............................................................................ 16
Жéнщина объяснԾет задáчу ............................................................................. 19
Схвáтка с алфавԹтом! .......................................................................................... 22
ПовторԹтельный урóк ........................................................................................ 24
3. ФИО (фамԹлия, Թмя, óтчество) .............................................................. 26
Привéт, Լто я! ........................................................................................................... 26
Скóлько ей лет? ..................................................................................................... 30
Андрéас говорԹт по-немéцки ......................................................................... 31
Нéсколько слов о себé ....................................................................................... 34
ПовторԹтельный урóк ........................................................................................ 37
4. БԻдьте знакóмы! ............................................................................................... 39
Давáйте познакóмимся! ..................................................................................... 39
ЗапишԹ мне свой áдрес! .................................................................................... 43
Жёлтый как сóлнце ............................................................................................... 48
ПоздравлԾть мóжно по-рáзному ................................................................... 51
ПовторԹтельный урóк ........................................................................................ 55
5. Цéлыми днԾми ................................................................................................... 57
Из дневникá гимназԹста .................................................................................... 57
За шкóльным порóгом ........................................................................................ 61
Шкóльная жизнь ................................................................................................... 65
ПовторԹтельный урóк ........................................................................................ 70
6. Врéмя от врéмени ........................................................................................... 73
ЛисткԹ календарԾ ................................................................................................. 73
На досԻге ................................................................................................................... 76
СлԹшком мнóго занԾтий .................................................................................... 80
ПовторԹтельный урóк ........................................................................................ 83
7. Домáшний очáг ................................................................................................. 85
В семьé ....................................................................................................................... 85
Кто онԹ по профéссии? ...................................................................................... 88
РодԹтели и дéти ..................................................................................................... 91
ПовторԹтельный урóк ........................................................................................ 93
Шпаргáлка по граммáтике ............................................................................. 96
РԻсско-пóльский словáрь ............................................................................... 102
Рабóчая тетрáдь .................................................................................................... 97
Strona 12
2
гом
Шаг за шá
Po zakończeniu pracy z tym rozdziałem będziesz umieć:
powiedzieć z pamięci alfabet i poprawnie kaligrafować jego litery,
zadawać proste pytania typu: Кто Լто?, Что Լто?,
poprawnie przeczytać tekst drukowany i pisany odręcznie,
przedstawić się i zapytać o imię,
powiedzieć, gdzie kto mieszka (stosować konstrukcję жить в ...),
odmieniać czasowniki należące do I koniugacji, np.: игрáть, знать,
nazywać mieszkańców niektórych państw europejskich,
zadawać pytania i odpowiadać na nie (twierdząco i przecząco).
Тук-тук! Кто там?
1 Słuchaj i powtarzaj.
2
Аа Оо Ии Ээ Уу ы Мм Пп Дд Кк Тт Нн Чч Рр
2 Popatrz na rysunki. Posłuchaj. W każdym dialogu wymień słowa, które pomogły ci
3 w zrozumieniu tekstu.
W tym ćwiczeniu bardzo pomocne jest podobieństwo języka polskiego
i rosyjskiego.
9
Strona 13
– Кто Լто? – А Լто кто? – Тук-тук!
– Եто КԹра. – Եто кот КԹры. – Кто там?
– Как кто? ДԹма!
– А Լто что?
– Եто торт мáмы.
– Что Լто? – ДԹма, а Լто что?
– Եто дом. – Եто кóмната НԹны.
Spółgłoskę ч wymawiamy zawsze miękko – [ć].
W wyrazie что połączenie чт wymawiamy [szt].
Akcent w języku rosyjskim jest ruchomy, tzn. może padać na różne sylaby. Oznaczamy
go ukośną kreską, umieszczając ją nad samogłoską akcentowaną, którą wymawiamy mocniej
i dłużej (мáма, пáрта, онá).
Samogłoski w sylabach nieakcentowanych wymawiamy krótko (ДԹма, Адáм). W wyrazach
jednosylabowych akcentu nie zaznaczamy (np. дом, кот, кто).
Akcent w języku rosyjskim ma ogromne znaczenie. Są słowa, które w formie pisemnej wyglądają
identycznie, a w zależności od akcentu mogą mieć zupełnie inne znaczenie,
np. мукá – mąka i мԻка – męka lub домá – domy, дóма – w domu.
3 Słuchaj i czytaj. Podaj sylaby akcentowane w poniższych wyrazach.
4
Инна, Антон, Нина, Анна, мама, папа, он, она, они, кот, паук, утка, рама,
карта, парта, мука, мука, нора, мода, комната, почта, диктант
4 Słuchaj i powtarzaj. Od czego zależy odpowiedź?
5
1. – Кто там? 3. – Антóн дóма?
– Áнна. – Да, Антóн.
2. – Кто там? 4. – Áнна дóма?
– Там мáма, а тут пáпа. – Да, дóма. Gdzie? – дóма – w domu
10
Strona 14
2. Шаг за шáгом
5 Uzupełnij dialogi. 6 Pracujcie w parach.
Pytajcie i odpowiadajcie.
1. – Кто Լто? 3. – ...?
– Кто Լто?
– ... Բнна и Антóн. – Եто кáрта.
– Что Լто?
– Кто там?
2. – Եто Рáдом? 4. – Кто ...?
– Да, ... . – Там Áнна.
Кудá пойтԹ?
1 Słuchaj i powtarzaj.
6
Гг Бб Сс Фф Йй Зз Хх Вв
2 Słuchaj. Czytaj. Pisz w zeszycie. Zwracaj uwagę, żeby właściwie łączyć litery.
7
1. – Тамáра, кудá нам пойтԹ? 4. – ОнԹ идԻт в парк, а вы кудá?
– В кинó. – Мы на стадиóн.
2. – Антóн дóма?
5. – А вы кудá?
– Да, он дóма.
– На урóк.
3. – Мáрта, ЗԹна, вы кудá? – Какóй?
– Домóй. – ФԹзики.
Кудá пойтԹ?
домóй – do domu в кóмнату – do pokoju
в парк – do parku на стадиóн – na stadion
на пóчту – na pocztę в класс – do klasy Dokąd? – домóй – do domu
3 Popatrz na rysunki i powiedz swojemu koledze / swojej koleżance, dokąd powinniście pójść.
Нам нáдо идтԹ...
11
Strona 15
4a Słuchaj i czytaj. Przyporządkuj słowa do fotografii. Zacznij od wyrazów, których znaczenia się
8 domyślasz.
2.
1. ученԹк
нóутбук
часՀ
компáкт-диск
5.
3. урóк фԹзики
4.
стадиóн
морóз
чай из самовáра
6.
рԻчка
гóрод 10.
7.
8. 9.
4ȅ Przeczytaj jeszcze raz wszystkie wyrazy. Postaraj się zapamiętać te słowa.
5 Słuchaj uważnie i powtarzaj. Zwróć uwagę na wymowę «о» akcentowanego
9 i nieakcentowanego, a następnie zapamiętaj regułę.
O w sylabie akcentowanej wymawiamy tak: Samogłoskę „o” w sylabie akcentowanej
дом, кот, урóк, кинó, дóма, нарóд wymawiamy jak długie o –
np. дóма, natomiast w sylabie
О w sylabie nieakcentowanej wymawiamy tak:
Լто, доскá, собáка, онá
nieakcentowanej wymawiamy
твóрог, ворóна, корóва, дорóга, гóрод jak krótkie, słabe а – np. домá.
Jeśli masz problem z głoską „o” akcentowaną i nieakcentowaną, to na początku
możesz zamalowywać „o” nieakcentowane. Proste, a zwykle pomaga.
12
Strona 16
2. Шаг за шáгом
6 Posłuchaj. Podaj samogłoskę akcentowaną 7 Słuchaj, powtarzaj, czytaj.
10 w każdym wyrazie. 11
гóрод _’ _
Это город Москва. Тут Антон, Вика, мама компот _ _’ вода _ _’
и папа. У Антона в руках карта, у папы рука _ _’ урок _ _’
открытки и фотоаппарат. У мамы сумка. окна _’ _ дорога _ _’ _
А это кто? Это кот Вики. А где их собака? мама _’ _ корова _ _’ _
Она дома. буква _’ _ ворота _ _’ _
этот _’ _ собака _ _’ _
окно _ _’ подруга _ _’ _
книга _’ _ картина _ _’ _
нога _ _’ стадион _ _ _’
8 Przetłumacz zdania na język rosyjski
i zapisz je do zeszytu.
1. Anton i Ania są w domu.
2. To jest pies Antona.
Это город Москва. 3. Nina ma długopis, książkę i mapę.
4. To lekcja fizyki.
5. To jest herbata z samowara.
Rosyjskim wyrażeniom: у Антóна,
у мáмы, у пáпы, odpowiadają 9 Wysłuchaj dialogu i powiedz,
12 kto z kim rozmawia.
w języku polskim: Anton ma,
mama ma, tata ma.
10 Jesteś detektywem. Rozszyfruj zdanie.
ƀ ±ɗ Ɔ ±Ɉ Ɓ ±ɉ
ƀƆ ƁƆ#ŽſŻ Ż ±ɂ ± ͞ ±Ȼ
#eƆe# eƆƈ͞ƈſ ƈ ±ɍ Ÿ ±Ƚ ±Ɍ
# ±Ⱥ e ±ɇ ±Ⱦ
Ż ŸŻ#Ž#
ſ ±Ʉ Ž ±Ɋ
±
Как тебԾ зовԻт?
1 Słuchaj i powtarzaj.
13
Ее Ёё Юю Яя
13
Strona 17
2 Słuchaj i powtarzaj słowa z literami е, ё, ю, я. Postaraj się je zapamiętać.
14
кредԹтная
Թ кáрта
á éвро
ԾԾгоды
ребёнок
Խбка
рюкзáк ягнёнок дерéвня
3 Posłuchaj. Uzupełnij dialogi. Spróbuj zrozumieć wyróżnione wyrażenia.
15
привéт t онԹ t Мáрта t кто t сестрՀ t НԹна t егó
1. – Привéт. Как тебԾ зовԻт?
– ... . МенԾ зовԻт Вéра. Я россиԾнка.
А тебԾ?
– МенԾ зовԻт ... . Я пóлька.
– БԻдем знакóмы.
2. – ... вы? 4. – ВԹка, как её зовԻт?
– Мы россиԾне. – Её? Я не знáю.
– А ... ? – А ... ?
– ОнԹ чéхи. – Егó зовԻт Զра.
3. – У моéй ... зáвтра день рождéния. 5. – Áня, как их зовԻт?
– Да, я пóмню – мы ровéсники. – Егó зовԻт Макс, а её – ... .
Но не пóмню, как её зовԻт? – Кто онԹ?
– Բнна. – Он полԾк, а онá нéмка.
– СпасԹбо тебé.
её – ją
егó wymawiamy [jewo] – jego
Nazwy narodowości w języku rosyjskim Как её зовԻт? – Jak ona ma na imię?
Как егó зовԻт? – Jak on ma na imię?
piszemy małą literą.
14
Strona 18
2. Шаг за шáгом
4 A teraz dyktando – twój kolega / twoja 6 Odpowiedz ustnie na pytania.
koleżanka przedyktuje ci pięć słów
z ćwiczenia 2. Postaraj się zapisać je – Как тебԾ зовԻт?
prawidłowo. Razem poprawcie błędy. – Кто ты? (полԾк, нéмка, ...)
– Как зовԻт твоегó дрԻга / твоԽ подрԻгу?
5 Przeczytaj, co powiedzieli o sobie twoi
rówieśnicy. Do każdej wypowiedzi dobierz я – менԾ МенԾ зовԻт... .
fotografię. ты – тебԾ А тебԾ как зовԻт?
он – егó А как егó зовԻт? Моегó брáта
1. Привéт, менԾ зовԻт Բнна. Я россиԾнка
/ дрԻга зовԻт... .
из МосквՀ. Я не знáю твоéй странՀ.
онá – её Её зовԻт Вéра. МоԽ подрԻгу
2. Здрáвствуйте! МенԾ зовԻт Григóрий. / сестрԻ зовԻт... .
Я ученԹк гимнáзии в Гермáнии. У менԾ
в РоссԹи – друг БорԹс. Он студéнт,
мы – нас Нас зовԻт Макс и Антóн.
Իчится в Санкт-ПетербԻрге. вы – вас РебԾта, как вас зовԻт?
Вас зовԻт БорԹс Антóнович?
3. Привет! МенԾ зовԻт Кáтя. Я из Крáкова. онԹ – их Их зовԻт Сергéй и Пéтя.
Мне нрáвится моё Թмя. А вас как зовԻт?
ПростԹте, но я не пóмню.
а)
7 Przeczytaj dialogi. Słów w nawiasach użyj
we właściwej formie.
б)
1 – Привéт, как (ты) ... зовԻт?
– (Я) ... зовԻт Áся.
А (ты) ... ?
в) – А (я) ... зовԻт КԹра.
2. – Андрéй, как зовԻт (друг) ... Áни?
– (Он) ... зовԻт Макс.
3. – Мáгда, как зовԻт твоԽ (подрԻга)
... ?
– (Онá) ... зовԻт НԹна.
А вы не знакóмы?
W formach powitania здрáвствуй / – Нет, мы не знакóмы.
здрáвствуйте nie wymawiamy litery в.
8 Wysłuchaj nagrania i określ, czy są to sytuacje oficjalne, czy – nieoficjalne. Jak sądzisz,
16 kto to mówi? Określ po polsku wiek, płeć, zawód osób oraz miejsca, w których można
usłyszeć takie wypowiedzi.
Nie przejmuj się tym, że jeszcze nie wszystko dokładnie rozumiesz.
Do rozwiązania zadania wystarczy, że poprawnie określisz kontekst,
a podpowiedzią mogą być nawet odgłosy w nagraniu.
15
Strona 19
Друг Жéни живёт в Пóльше!
1 Słuchaj i powtarzaj. Znak miękki (ь) jest literą, której nie
17
można wymówić, gdyż nie odpowiada
jej żaden dźwięk. Znak ten służy przede
Жж Шш Цц Лл ь wszystkim do zaznaczenia miękkości
spółgłoski, która go poprzedza.
Obecność lub brak znaku miękkiego
często zmienia znaczenie słowa, np.:
ел (jadł) – ель (świerk), Իгол (kąt) –
Իголь (węgiel).
2 Posłuchaj. Dobierz słowa do fotografii. Zwróć uwagę na wymowę słów z жи, ши, ци.
18 Zacznij od wyrazów, których znaczenia się domyślasz.
жёлтый карандáш t жирáф t пожилóй человéк t клáвиша t шить t
цирк t цԹфры t оцéнка
2.
1. 3.
4.
1, 3, 2, 7
8.
5. 6.
7.
Rosyjskie spółgłoski ж, ш, ц to tzw. spółgłoski twarde – zawsze wymawia się je twardo.
Literę и występującą po tych spółgłoskach wymawia się jak [y], np.: цирк, шить, жирáф.
Piszemy жи, ши, a wymawiamy [ży], [szy]: пожилóй, шԹшка, стáрший. Piszemy ци,
a wymawiamy [cy]: цирк, цԹфра, циклóн, ale w końcówkach i wyjątkach цы: огурцՀ,
пáльцы, цыплёнок.
16
Strona 20
2. Шаг за шáгом
3Ȅ Słuchaj, a następnie czytaj. Zapamiętuj nowe słowa. Zwróć uwagę na wymowę głosek л i ь.
19
половԹна
пóлка
лóдка
мáльчик
малԹна мыть смотрéть фильм семь
бродԹть по Интернéту семьԾ мáленький дóмик
W języku rosyjskim literze л odpowiada twarda głoska [ł], którą wymawiamy przy rozchylonych
i nieruchomych wargach, dotykając końcem języka górnych zębów, a środkowa część języka jest
obniżona.
Jeśli po л występuje: ь, и, е, ё, ю lub я, to spółgłoska ta staje się miękka i wymawiamy ją jak
dźwięk zbliżony do [l], unosząc środkową część języka ku podniebieniu miękkiemu, koniec
języka dotyka zaś górnych zębów.
3ȅ Posłuchaj i przeczytaj. Zwróć uwagę na wyróżnione słowa.
20
1. – МихаԹл, где ты живёшь? 3. – ДенԹс, что ты дéлаешь?
– Я полԾк и живԻ в Пóльше. – Рабóтаю на компьԽтере. Я прóсто
– А в какóм гóроде? не знáю, как мóжно без негó жить!
– В столԹце – Варшáве.
– А ты, Андрéас, где живёшь?
– Я живԻ в Гермáнии – я нéмец.
2. – РебԾта, где вы живёте?
– Я живԻ в гóроде Крáков.
– А я живԻ в дерéвне Слóмники.
– А вам нрáвится там жить?
– Конéчно.
17
Strona 21
3Ȇ Podaj końcówki czasowników 5Ȅ Podaj czasownik жить w odpowiednich
w czasie teraźniejszym. formach.
жить – mieszkać, żyć МоԾ подрԻга ВԹка ... в Пóльше –
я жив... мы живём в гóроде Кéльце. У неё есть бáбушка
ты жив... вы жив... и дéдушка. ОнԹ ... в дерéвне
он, онá живёт онԹ живԻт недалекó от гóрода. РодԹтели ВԹки
... и рабóтают за гранԹцей – в Áнглии.
4 Pracujcie w parach. Стáрший брат ... и Իчится в Гермáнии –
Pytajcie i odpowiadajcie. он студéнт и снимáет квартԹру в БерлԹне.
Но мóжно смéло сказáть, что вся семьԾ ...
– Где живёт МихаԹл?
– В какóй странé живёт Андрéас? в ЕвросоԽзе. А вы где ... ?
– Где живԻт ребԾта?
– Им нрáвится там жить?
– Без чегó не мóжет жить ДенԹс? 5ȅ Ułóż cztery pytania do tekstu.
– А ты где живёшь?
– Где живёт твоԾ тётя?
6 Posłuchaj nagrania. Odgadnij, co oznacza czasownik жить w każdej wypowiedzi.
21
Jeśli chcemy wyraźnie podkreślić fakt posiadania lub nieposiadania czegoś,
używamy wymienionych zwrotów, dodając czasownik есть lub przeczenie нет.
У менԾ есть мобԹльник. У нас нет квартԹры.
У тебԾ есть расписáние урóков? У вас нет лóдки?
У негó всегдá есть хорóшие фотогрáфии. У них нет проблéм!
У неё есть мáленький дóмик.
W wyrażeniach у менԾ есть... rzeczownik występuje w mianowniku,
natomiast w przeczeniu у менԾ нет... w dopełniaczu.
Aby powiedzieć w języku rosyjskim, że ktoś coś ma lub czegoś nie ma, stosujemy
przyimek у (когó? чегó?). У менԾ есть кредԹтная кáрта. – Mam kartę kredytową.
Patrz ćwiczenie 6. ze str. 13.
7Ȅ Zadawajcie pytania i odpowiadajcie. 7ȅ Zadawajcie pytania i odpowiadajcie.
Powiedzcie, kogo lub co mają dane osoby. Powiedzcie, kogo lub czego nie mają dane
Pracujcie według wzoru. osoby. Pracujcie według wzoru.
У Áни есть компьԽтер? У Áни есть компьԽтер?
– Да, есть. – Нет, у Áни нет.
– Да, у Áни есть компьԽтер. – Нет, у Áни нет компьԽтера.
НԹна – бáбушка Пáвел Сергéевич – дом
ДԹма – компьԽтер ЛԹда – бԻлка
Жáнна – нóутбук Ян – рюкзáк
Мáша – хомԾк Вóва – лóдка
18