Muchamore Robert - Cherub 06 - Bojownicy
Szczegóły |
Tytuł |
Muchamore Robert - Cherub 06 - Bojownicy |
Rozszerzenie: |
PDF |
Jesteś autorem/wydawcą tego dokumentu/książki i zauważyłeś że ktoś wgrał ją bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby podgląd był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres
[email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zabroniony dokument w ciągu 24 godzin.
Muchamore Robert - Cherub 06 - Bojownicy PDF - Pobierz:
Pobierz PDF
Zobacz podgląd pliku o nazwie Muchamore Robert - Cherub 06 - Bojownicy PDF poniżej lub pobierz go na swoje urządzenie za darmo bez rejestracji. Możesz również pozostać na naszej stronie i czytać dokument online bez limitów.
Muchamore Robert - Cherub 06 - Bojownicy - podejrzyj 20 pierwszych stron:
Strona 1
Strona 2
Strona 3
BOJOWNICY
Robert Muchamore
Tłumaczenie Bartłomiej Ulatowski
EGMONT
Strona 4
Tytuł oryginalny serii: Cherub
Tytuł oryginału: Man vs Beast
Copyright © 2006 Robert Muchamore First published in Great Brita-
in 2006 by Hodder Children's Books
www.cherubcampus.com
© for the Poiish edition by Egmont Polska Sp. z o.o., Warszawa
2008
Redakcja: Agnieszka Trzeszkowska
Korekta: Anna Sidorek, Joanna Popiołek
Wydanie pierwsze, Warszawa 2008
Wydawnictwo Egmont Polska Sp. z o.o. ul. Dzielna 60, 01-029 War-
szawa tel. 0 22 838 41 00
www.egmont.pl/ksiazki
ISBN 978-83-237-3403-1
Druk: Zakład Graficzny COLONEL, Kraków
Strona 5
CZYM JEST CHERUB?
CHERUB to komórka brytyjskiego wywiadu zatrudniająca
agentów w wieku od dziesięciu do siedemnastu lat. Wszyscy che-
rubini są sierotami zabranymi z domów dziecka i wyszkolonymi
na profesjonalnych szpiegów. Mieszkają w tajnym kampusie
ukrytym na angielskiej prowincji.
DLACZEGO DZIECI?
Bo nikt nie podejrzewa ich o udział w tajnych operacjach wy-
wiadu, co oznacza, Ŝe uchodzi im na sucho znacznie więcej niŜ
dorosłym.
KIM SĄ BOHATEROWIE?
W kampusie CHERUBA mieszka około trzystu dzieci. Głów-
nym bohaterem opowieści jest czternastoletni James Adams, ce-
niony agent mający na koncie kilka udanych misji. Kerry Chang,
mistrzyni karate z Hongkongu, jest dziewczyną Jamesa. Do kręgu
jego najbliŜszych znajomych naleŜą takŜe Bruce Norris, Shakeel
Dajani oraz Kyle Blueman. Siostra Jamesa Laura Adams ma za-
ledwie jedenaście lat, ale juŜ cieszy się reputacją jednej z najlep-
szych agentek CHERUBA. W kampusie moŜna ją spotkać z nie-
odłączną przyjaciółką Bethany Parker. Przyjaźni się takŜe z Gre-
giem „Ratem” Rathbone'em, którego zwerbowano do CHERUBA
po tym, jak uwikłał się w ostatnią misję Jamesa i Laury.
5
Strona 6
PERSONEL CHERUBA
Dysponujący rozległymi terenami, specjalistycznymi urzą-
dzeniami treningowymi oraz siedzibą łączącą funkcje szkoły z
internatem i ośrodka dowodzenia CHERUB zatrudnia więcej
dorosłych pracowników niŜ młodych agentów. Są wśród nich
kucharze, ogrodnicy, nauczyciele, trenerzy, pielęgniarki, psychia-
trzy i koordynatorzy misji. CHERUBOWI szefuje prezes dr Ter-
rence McAfferty, znany powszechnie jako Mac.
SZARśE I KOSZULKI
Rangę cherubina moŜna rozpoznać po kolorze koszulki, jaką
nosi w kampusie. Pomarańczowe są dla gości. Czerwone noszą
dzieci, które mieszkają i uczą się w kampusie, ale są jeszcze zbyt
małe, by zostać agentami (minimalny wiek to dziesięć lat). Nie-
bieskie są dla nieszczęśników przechodzących torturę studniowe-
go szkolenia podstawowego. Szara koszulka oznacza agenta
uprawnionego do udziału w operacjach. Granatowa - taką nosi
James - jest nagrodą za wyjątkową skuteczność podczas akcji.
Kto konsekwentnie spisuje się powyŜej oczekiwań, kończy karie-
rę w CHERUBIE, nosząc koszulkę czarną przyznawaną za zna-
komite osiągnięcia podczas licznych operacji. Agenci, którzy
zakończyli słuŜbę, otrzymują koszulki białe, noszone takŜe przez
część kadry.
Strona 7
1. PORANEK
Andy Pierce czuł się fantastycznie. Kołdrę miał podciągniętą
pod brodę, mięśnie przyjemnie rozluźnione, a pod głową czuł
rozkosznie miękki dotyk poduszki. Nastrój psuł mu tylko pro-
mień słońca wciskający się do pokoju przez szczelinę między
zasłonami.
Czternastolatek nie miał odwagi otworzyć oczu i spojrzeć na
zegarek, ale dobrze wiedział, Ŝe juŜ dawno powinien być na no-
gach. Za niecałą godzinę miał siedzieć w klasie z krawatem pod
szyją i łokciami na ławce, przeŜywając koszmar poniedziałkowe-
go poranka: angielski, francuski i dramat. Ten dzień zapowiadał
się jeszcze gorzej niŜ zwykle, jako Ŝe Andy miał zarobić pałę za
nieodrobioną pracę z Makbeta.
Właśnie wyobraził sobie mordercze spojrzenie, jakim niewąt-
pliwie zmierzy go nauczyciel, pan Walker, kiedy nagle drzwi
sypialni otworzyły się gwałtownie.
- Wołałam cię ze trzy razy! - krzyknęła mama Andy'ego,
idąc po dywanie w stronę okna.
Christina Pierce była juŜ ubrana do pracy. W białej koszulce
polo, białych spodniach i białych tenisówkach wyglądała jak roz-
sierdzona anielica.
- Na dole czekają tosty, teraz pewnie zimne.
Christina rozsunęła zasłony, napełniając pokój słońcem, po czym
zdecydowanym szarpnięciem zdarła kołdrę ze swojego najstar-
szego syna.
Strona 8
- Maaamo - jęknął Andy, jedną dłonią osłaniając oczy przed
światłem, a drugą zakrywając intymne części ciała.
- Och, daj spokój. - Uśmiechnęła się Christina, częstując syna
przyjacielskim klapsem w kostkę. - Nie masz tam niczego, czego
bym tysiąc razy nie widziała.
Nagle zamilkła, ostroŜnie powąchała przewieszoną przez ramię
kołdrę i skrzywiła się z obrzydzeniem.
- Fuj! Kiedy ostatnio zmieniałeś pościel?
Andy wzruszył ramionami, siadając na krawędzi łóŜka i sięga-
jąc po bokserki, które przygotował sobie poprzedniego wieczoru.
- Bo ja wiem... W zeszłym tygodniu?
- Próbuj dalej. Te poszewki są Ŝółte, a o zapachu wolałabym
się nie wypowiadać.
- Oj, przestań, nie jest tak źle.
Andy wciskał rękę w rękaw szkolnej koszuli, z niepokojem ob-
serwując zaciskające się usta mamy. Wąskie wargi oznaczały
zbliŜający się wybuch termojądrowy.
- Kiedy wieczorem wrócę z pracy, chcę widzieć tę obrzydliwą
pościel wypraną i rozwieszoną na sznurach za domem. Przy oka-
zji moŜesz zmienić pościel Stuartowi.
- Cooo? - zachłysnął się Andy. - Dlaczego mam zmieniać po-
ściel równieŜ jemu?
Andy skulił się, kiedy Christina podetknęła mu palec pod nos.
- UwaŜasz się za wystarczająco dorosłego, Ŝeby włóczyć
się z kolegami po kinach i wracać piętnaście po jedenastej?
Wobec tego najwyŜszy czas, Ŝebyś wziął na siebie część od-
powiedzialności za prowadzenie tego domu. To nie jest hotel, a ja
nie jestem pokojówką, tylko twoją matką!
- Tak jest, wasza wysokość - burknął Andy.
Christina zerknęła na zegarek.
- Muszę lecieć. Wiesz, moje Ŝycie naprawdę byłoby o wiele ła-
twiejsze, gdybyś zechciał odrobinę bardziej ze mną współpracować.
8
Strona 9
- Tym razem jej głos zabrzmiał nieco przyjaźniej.
Mama nieraz brała Andy'ego na poczucie winy i ten sposób juŜ
na niego nie działał.
- Gdzie są pieniądze na mój lunch? - zapytał, wierzgając w
powietrzu obiema nogami, by pomóc sobie w naciągnięciu
spodni.
- Na blacie są pieniądze na autobus, a w lodówce kanapka z
szynką, pomidorem i musztardą.
- Nie dasz mi na frytki?
- Nie zaczynaj znowu. Wiesz, Ŝe nie stać mnie na to, Ŝebyście
wydawali po trzydzieści funtów tygodniowo na śmieciowe Ŝarcie.
Andy sapnął ze złością.
- Wszyscy jedzą frytki. Kanapki to obciach.
- Nie podoba ci się, to idź i poskarŜ się ojcu. Jego Ŝona jeździ
nowym focusem, a ja mam wyczerpane limity na trzech kartach
kredytowych.
Ten chwyt zadziałał lepiej. Andy juŜ dawno pojął, Ŝe jego oj-
ciec jest łajdakiem. Mama musiała brać tysiące nadgodzin, Ŝeby
jakoś wiązać koniec z końcem.
- Powinnam wrócić przed siódmą - powiedziała Christina, po-
chylając się i całując syna w policzek. - I nie Ŝartowałam z tą
pościelą, rozumiesz?
Pozostawiwszy smuŜkę szminki na twarzy Andy'ego, wyszła z
sypialni i zbiegła po schodach na dół. Chłopiec ruszył za nią z
półminutowym opóźnieniem, po drodze wciągając pasek w
szlufki spodni.
Stuart był juŜ w kuchni, gotów do wnerwiania brata swoim
zwykłym ugrzecznieniem i wyzywającą elegancją. Nienagannie
uczesany jedenastolatek, ubrany w szkolny blezer i krawat, oglą-
dał królika Bugsa w kuchennym telewizorze. Andy złapał trójkąt
zimnego tosta i chłopcy wymienili powitalne chrząknięcia.
9
Strona 10
- Mama wciąŜ chodzi smutna - powiedział kwaśno Stuart. -
Dlaczego ciągle musisz się jej stawiać?
Andy nie był dumny ze swoich nieustannych potyczek z mamą
i wcale do nich nie dąŜył. Zdarzały się same z siebie, moŜe były
częścią jego dorastania albo coś w tym stylu? Jednak bez wzglę-
du na swoje uczucia nie zamierzał dawać młodszemu bratu satys-
fakcji ze szczerej odpowiedzi.
- Pilnuj swoich spraw, dobra?
Stuart wciągnął haust powietrza.
- Ale ty jesteś samolubny, wiesz? - ryknął.
- Odwal się!
- Natychmiast przestańcie! - krzyknęła Christina z przed-
pokoju. Była gotowa do wyjścia: miała torbę przewieszoną przez
ramię i kluczyki do samochodu w dłoni. - Nie zapomnijcie za-
mknąć drzwi na główny zamek, kiedy będziecie wychodzić.
Andy potwierdził skinieniem głowy.
- Na razie, mamo. Miłego dnia w pracy.
- Na to akurat nie mam szans - mruknęła Christina na odchod-
nym.
Andy poczekał na trzaśniecie drzwi, po czym spojrzał spode
łba na brata.
- AŜ prosisz się o bęcki, wiesz?
Zanim Stuart zdąŜył wymyślić odpowiedź na tyle ciętą, by
ukłuła Andy'ego, ale nie na tyle ostrą, by skłoniła go do rękoczy-
nów, na podjeździe rozległ się krzyk.
To mogła być tylko mama i nie był to pisk typu: „Tu jest wiel-
ki pająk” ani gniewny wrzask z gatunku tych, jakie chłopcy pa-
miętali z przedrozwodowych kłótni rodziców. Był to straszliwy,
głęboki krzyk pełen bólu i przeraŜenia.
Chłopcy zerwali się z krzeseł i puścili biegiem w stronę fron-
towych drzwi. Andy wypadł przed dom w tej samej chwili, w
której męŜczyzna o twarzy skrytej za kominiarką stłukł młotkiem
szybę ich samochodu.
10
Strona 11
Christina wiła się na Ŝwirowym podjeździe, krzycząc i plując.
Jej głowa i ręce błyszczały od czerwonej farby, którą chluśnięto
jej w twarz.
MęŜczyzna zaczął tłuc okna z boku samochodu, ale Andy sku-
pił się na jego towarzyszu, stojącym nad Christina barczystym
osiłku w bojówkach moro, kominiarce i rękawiczkach. Facet wy-
glądał, jakby przymierzał się do kopnięcia. Andy nie miał nawet
butów, ale nie mógł stać bezczynnie, kiedy ktoś atakował jego
mamę.
- JuŜ nie Ŝyjesz! - ryknął i ruszył na osiłka.
Był silny jak na swój wiek, ale nie miał szans w starciu z doro-
słym męŜczyzną.
Zamaskowany napastnik ścisnął mu szyję ramieniem i uloko-
wał pięść w jego twarzy.
- Chciałbyś - warknął, kiedy nos Andy'ego eksplodował bó-
lem.
Andy runął plecami na Ŝywopłot, a w następnej chwili olbrzy-
mi glan wylądował mu na brzuchu, wtłaczając głęboko pomiędzy
splątane gałęzie. Chłopiec otarł krew spod nosa białym rękawem
koszuli, patrząc, jak zbiry w kominiarkach biegną w stronę po-
obijanego citroena zaparkowanego na końcu podjazdu. Trzasnęły
drzwi, samochód ruszył i wtedy Andy doznał najbardziej roz-
paczliwego uczucia w swoim Ŝyciu. Najgorszy nie był ból w zra-
nionej twarzy ani nawet niepokój o stan mamy, ale świadomość
strasznej, niesprawiedliwej bezradności: oto dwaj bandyci, którzy
skrzywdzili najbliŜszą mu osobę, uciekali, a on nie był w stanie
ich zatrzymać i ukarać, poniewaŜ był tylko dzieckiem.
Andy wyplątał się z Ŝywopłotu i dźwignął na nogi, słysząc jęki
mamy.
- Nic nie widzę - łkała Christina.
Stuart stał na progu domu, blady i zdrętwiały z przeraŜenia.
11
Strona 12
- Nie stój tak, baranie! - wrzasnął Andy łamiącym się głosem. -
Biegnij do środka i dzwoń po karetkę!
Kiedy Stuart oprzytomniał i pobiegł do telefonu, Andy zauwa-
Ŝył wisielczą pętlę namalowaną na wrotach garaŜu i wypisaną
pod spodem wiadomość:
RZUĆ PRACĘ W LABORATORIUM!
NASTĘPNYM RAZEM ZGINIESZ
Z ROZKAZU
ORGANIZACJI WYZWOLENIA ZWIERZĄT
Strona 13
2. WOSK
Lekarze obawiają się, Ŝe trzydziestosześcioletniej kobiecie grozi trwa-
le uszkodzenie wzroku. Był to jak dotąd ostatni z serii coraz brutalniej-
szych zamachów Organizacji Wyzwolenia Zwierząt. Policja hrabstwa
Avon zapewnia, Ŝe dokłada wszelkich starań, aby chronić pracowników
Malarek Research, ale poniewaŜ laboratorium zatrudnia ponad dwieście
osób, nie sposób zapewnić wszystkim całkowitego bezpieczeństwa...
Telewizor na ścianie pomrukiwał dalszym ciągiem wia-
domości, ale James nie słuchał. Siedział w stołówce kampusu
CHERUBA wraz z tymi spośród swoich przyjaciół, którzy akurat
nie byli na misji: Kerry, Bruce'em, Callumem, Connorem i Sha-
kiem. Minęły juŜ całe dwie minuty, odkąd Bruce potknął się i
upadł na siedzącą przy stoliku dziewczynę wraz ze swoim napo-
jem i zapiekanką z makaronem, ale koledzy nadal nie przestawali
się z niego nabijać.
James patrzył na kupkę kości kurczaka na talerzu przed Sobą i
w zamyśleniu słuchał rozmów kolegów. Pasek spodni wpijał mu
się we wzdęty brzuch. Kerry, która takŜe skończyła jeść, rozparła
się na krześle, zsunęła sandały i oparła mu stopy na kolanach.
Mogła wprawdzie oprzeć je na jednym z pustych krzeseł przy
sąsiednim stoliku, ale nie zrobiła tego i James był jej wdzięczny
za ten gest. Oznaczał on bowiem, Ŝe Kerry jest w dobrym nastro-
ju i Ŝe przy odrobinie szczęścia, kiedy jedzenie uleŜy im się w
13
Strona 14
Ŝołądkach, pójdą razem na górę, Ŝeby się całować i być moŜe na-
wet odrabiać lekcje.
Shak usiadł po prawej stronie Jamesa i zerknął na nogi Kerry.
- Rany, ale ty masz małe stopy. Jaki numer buta nosisz?
- Dwójkę.
Shak pokiwał głową z udawaną powagą. - Niedawno dowie-
działem się, dlaczego babki mają mniejsze stopy niŜ faceci.
Kerry podejrzliwie zmarszczyła brwi.
- Kobiety generalnie są mniejsze, nie sądzisz?
- Kto chce wiedzieć, dlaczego babki mają mniejsze stopy niŜ
faceci? - zawołał Shak, błyskając zębami w zawadiackim uśmie-
chu.
Zebrani przy stole popatrzyli na siebie bez entuzjazmu.
- Czy to kolejny z twoich nędznych dowcipów? - zapytał Bru-
ce.
Shak pokręcił głową z wyŜszością.
- Moje dowcipy są pierwszej klasy.
Wokół stołu przetoczyła się fala pogardliwych parsknięć. Cal-
lum przemówił w imieniu wszystkich.
- Skoro tak twierdzisz.
- Dobra, jeśli nie chcecie mnie słuchać...
Bruce cmoknął z irytacją.
- Opowiedz nam ten głupi kawał, Shak, inaczej to się nigdy
nie skończy. No dawaj, dlaczego kobiety mają mniejsze stopy niŜ
męŜczyźni?
Uśmiech Shaka rósł i rósł, aŜ opanował całą jego twarz.
- śeby mogły stać bliŜej zlewu, kiedy zmywają naczynia.
Dowcip był tak marny, jak wszyscy się spodziewali, ale zdołał
wywołać kilka chichotów, poniewaŜ chłopcy byli w pogodnym
nastroju. James zdąŜył tylko wykrzywić usta, zanim zmroziło go
lodowate spojrzenie Kerry.
14
Strona 15
- Męskie szowinistyczne świnie - wysyczała dziewczyna,
zdejmując stopy z kolan Jamesa i stając przed nim z dłońmi
wspartymi na biodrach.
- Hej, to nie ja opowiedziałem ten dowcip - zaprotestował Ja-
mes, unosząc ręce w obronnym geście.
Kerry pochyliła się nad nim z wściekłością w oczach.
- Ale się śmiałeś!
Rozległo się donośnie plaśnięcie dłoni uderzającej o policzek.
- Jezu, Kerry! - zawołał James, osłaniając ramieniem głowę
przed kolejnym ciosem. - Opanuj się trochę, dobrze?
- A wy lepiej przestańcie się szczerzyć! - krzyknęła Kerry,
gromiąc oczami pozostałych chłopców przy stole. Nagle jej
wzrok zatrzymał się na Shaku. - UwaŜasz, Ŝe szowinistyczne
dowcipy są takie zabawne? Jak ty byś się czuł, gdybym zaczęła
przy stole opowiadać kawały o Egipcjanach? Przemyśl to.
Kerry zgarnęła ze stołu swoją tacę i odmaszerowała, po-
zostawiając chłopców w pełnej napięcia ciszy. James nieśmiało
potarł piekącą czerwoną plamę na policzku.
Kiedy tylko dziewczyna zniknęła z zasięgu wzroku, Callum i
Bruce wyszczerzyli się do siebie w zachwyconym uśmiechu.
- Słyszałeś ten trzask? - wykrzyknął radośnie Callum.
- Ale akcja! - zakwiczał Bruce, tłukąc pięścią w blat.
James odwrócił się do Shaka, by zmierzyć go kwaśnym spojrze-
niem.
- Dzięki, Ŝe wkurzyłeś moją dziewczynę.
- Mister Adams nie zapuści dziś śliniaczka – zaśpiewał Cal-
lum.
Chłopcy bawili się coraz lepiej.
- Nie rozumiem, z czego się tak cieszycie – powiedział James.
- A gdzie dziś wieczorem będą wasze dziewczyny?
15
Strona 16
Ach, przepraszam, wyleciało mi z głowy, wy przecieŜ nie ma-
cie dziewczyn, prawda? Frajerzy!
- Ja mam Nairę - oświadczył Callum.
Bruce roześmiał się.
- Jasne, pocałowaliście się dwa razy, a potem pojechała na mi-
sję i od pół roku nikt jej nie widział.
- Ale i tak się liczy. - Callum rzucił Bruce'owi gniewne spoj-
rzenie. - Prawie codziennie pisze do mnie e-maile. A ty co? Ca-
łowałeś się kiedyś z kimkolwiek?
- Miałem juŜ, no wiecie, róŜne dziewczyny.
- Tak? - zaśmiał się James. - Niby kogo?
- Nie tutaj - naburmuszył się Bruce. - Na misjach i tak dalej.
Rozległ się chóralny jęk niedowierzania. Wszyscy dobrze wie-
dzieli, Ŝe Bruce nie ma śmiałości do dziewczyn.
- Całuje się z tym niebieskim misiaczkiem, z którym zawsze
śpi - zachichotał Shak.
- Odwal się - warknął Bruce. - I wcale nie śpię z Jeremym.
Raz spadł mi z półki na łóŜko, a Kyle akurat wszedł i musiał w-
szystkim wypaplać.
- Co trzeba mieć w głowie, Ŝeby dać miśkowi na imię Je-
remy? - zadumał się James.
- Właśnie. - Connor skinął głową. - Skoro juŜ musi dobierać
się do misia, to mógłby chociaŜ nadać mu Ŝeńskie imię.
Bruce wyskoczył zza stołu i stanął przed Connorem z za-
ciśniętymi pięściami.
- Powtórzysz to za pięć sekund, kiedy powybijam ci wszystkie
zęby?
James hałaśliwie odsunął się na krześle i wstał, uśmiechając się
do kolegów.
- Zostawiam was, panienki, razem z waszymi problemami.
Lepiej, Ŝebym był w pokoju, kiedy do drzwi zapuka Kerry.
16
Strona 17
- Tak, jasne. - Shak uśmiechnął się ironicznie. - Właśnie dała
ci w pysk, więc na pewno przybiegnie przeprosić.
- Tak się składa, Ŝe mam asa w rękawie. - James dwukrotnie
poruszył brwiami. - Mała panna Doskonalska ma problemy z
algebrą i potrzebuje mojego genialnego umysłu, Ŝeby dojść do
ładu z tymi wstrętnymi iksami i igrekami.
Connor cmoknął z irytacją.
- To nie fair, James. Ty zawsze masz szczęście z dziewczyna-
mi.
Odchodząc od stołu, James rzucił kolegom wyniosłe spojrze-
nie.
- CóŜ mogę rzec, panowie, kobiety nie mogą mi się
oprzeć. W mych dłoniach są miękkie niczym wosk.
*
James wszedł do pokoju, przestąpił stos brudnych ubrań i
usiadł na łóŜku z egzemplarzem Wielkich nadziei, których przeczy-
tanie zadał mu nauczyciel angielskiego. Teoretycznie powinien
minąć juŜ stronę dwieście pięćdziesiątą, ale utknął beznadziejnie
gdzieś koło siedemdziesiątej.
Czytał bez zrozumienia, w kaŜdej chwili oczekując pukania
Kerry.
Na stronie sto szóstej ogarnęły go pierwsze wątpliwości, a kie-
dy wreszcie rozległo się pukanie, było to potrójne stuknięcie:
znak rozpoznawczy jego siostry.
- Laura? - zawołał, patrząc na długie blond włosy wyłaniające
się zza uchylonych drzwi.
- Chi, chi! - zaśpiewała Laura, wchodząc do pokoju z palcem
wycelowanym w Jamesa. - Ale masz czerwoną gębę. Kerry nie-
źle ci przyłoŜyła.
James załoŜył stronę w ksiąŜce i wyprostował plecy. - Widzia-
łaś się z Kerry? Przyjdzie do mnie? - Wątpię. - Laura obojętnie
wzruszyła ramionami. - Właśnie była u mnie i uczyłyśmy się
razem matematyki.
17
Strona 18
- Wredna zdrajczyni! - James wytrzeszczył oczy. - Dlaczego mi
to zrobiłaś? Jestem o niebo lepszy z matmy od ciebie.
- Nie była w nastroju na spotkanie z tobą, a ja moŜe nie jestem
tak dobra z matmy jak ty, ale dostaję piątki i radzę sobie lepiej
niŜ Kerry. Tak czy owak dobrze ci tak za opowiadanie seksisto-
skich kawałów.
- To Shak opowiedział, ja ledwie się uśmiechnąłem.
- NiewaŜne. - Laura machnęła ręką. - Ty i Kerry lubicie od-
stawiać takie szopki. Jutro znowu będziecie się do siebie kleić.
- Przyszłaś tu po to, Ŝeby się nade mną pastwić?
Laura uśmiechnęła się.
- Tak naprawdę przyszłam poprosić cię o przysługę.
- Brzmi groźnie.
Laura usiadła na brzegu łóŜka.
- Kojarzysz Kirsten McVicar?
James pokręcił głową.
- PrzecieŜ ją znasz, James. Była na moim przyjęciu urodzino-
wym, koleŜanka Bethany, ale o rok młodsza. W czarnych leggin-
sach w zielone kropki.
- Nic z tego - oznajmił James. - Wszystkie twoje kumpele ga-
dają to samo i ciągle wymieniacie się ciuchami. Zresztą jakie to
ma znaczenie?
- W zeszłym tygodniu Kirsten odpadła ze szkolenia podsta-
wowego. Kojarzysz, Ŝe na tej turze szkolenia jest teŜ brat Betha-
ny Jake?
James skinął głową. - Jak sobie radzi?
- Kirsten mówi, Ŝe zaczyna pękać. Dopiero co skończył dzie-
sięć lat. Zwichnął sobie kciuk i jest raczej drobny jak na swój
wiek, więc niełatwo mu dźwigać cięŜki plecak na przełajach i tak
dalej.
- Szkoda - powiedział James. - Mam nadzieję, Ŝe Jake nie
umoczy. Czasem bywa trochę przemądrzały, ale...
18
Strona 19
- Przyganiał kocioł garnkowi - przerwała Laura. - W kaŜdym
razie Bethany i ja mamy plan, jak mu pomóc. Mamy zamiar pod-
rzucić mu mały prezent motywacyjny, no wiesz, trochę czekola-
dowych batonów dla dodania energii, suche buty, bieliznę, na-
kładki na paski plecaka, Ŝeby się łatwiej nosiło...
Jamesowi opadła szczęka.
- Laura, nie moŜesz sobie tak po prostu wparadować na teren
ośrodka szkoleniowego. Bramy są podłączone do alarmu, wszę-
dzie masz drut kolczasty, mnóstwo kamer...
- Ja i Bethany wszystko dokładnie obmyśliłyśmy, ale po-
trzebujemy kogoś starszego, kto poszedłby z nami.
- Nie, nie, nie! - zaśmiał się James. - Nie patrz tak na mnie. Jak
wpadniemy, zrobią z nas twaroŜek. Jake to fajny dzieciak, ale
musi przemęczyć się przez podstawówkę, tak samo jak my.
- James, proszę.
- Poza tym co cię to obchodzi? Rozumiem, Ŝe Bethany chce
nadstawiać karku za swojego brata, ale ty? W Ŝyciu nie słyszałem
od ciebie dobrego słowa o Jake'u. Spuściłaś mu niezłe manto,
kiedy ci zatkał sedes popcornem.
- Bethany jest moją najlepszą przyjaciółką, więc robię to dla
niej.
- Zaraz, zaraz... - Jamesa nagle olśniło. - Ty wcale nie robisz
tego dla Jake'a. Twój chłoptaś jest na tym szkoleniu, no nie? Ro-
bisz to dla Rata.
- Nie - zdenerwowała się Laura. - Owszem, Rat jest partnerem
Jake'a na szkoleniu, ale to nie jest mój chłopak.
- Słuchaj, Laura, wiem, Ŝe Rat cię kręci, ale mam zbyt wiele
do stracenia. śadnych zaległości w pracach domowych, niezłe
stopnie... Odkąd wstąpiłem do CHERUBA, spędziłem tysiące
godzin, biegając karne rundki i szorując kible. Nie zamierzam
naraŜać się dla nikogo, jeŜeli nie jest to kwestia Ŝycia lub śmierci.
19
Strona 20
- Spodziewałam się, Ŝe tak powiesz - uśmiechnęła się Laura. -
Dlatego muszę cię poprosić, byś oddał mi przysługę.
- Jaką znowu przysługę? Nic nie jestem ci winien.
Na widok złego uśmieszku na twarzy siostry James poczuł, Ŝe
serce podchodzi mu do gardła. Jej twarz wydoroślała z wiekiem,
ale ta mina nie zmieniła się ani na jotę. Takim samym spojrze-
niem zmierzyła go tuŜ przed wepchnięciem mu lodowego roŜka
w twarz. Takie samo spojrzenie miała, kiedy zepsuła magnetowid
i powiedziała mamie, Ŝe widziała, jak to zrobił James...
- Pamiętasz w zeszłym roku, w Idaho? - zapytała pogodnie
Laura. - Pamiętasz, jak zdradzałeś Kerry z tą dziewczyną, z Bec-
ky?
James ponuro skinął głową.
- Nigdy nikomu nie powiedziałam, ale kto wie, w kaŜdej chwi-
li mogłoby mi się coś wypsnąć, a wtedy Kerry dobrałaby ci się do
tyłka. Proszę cię zatem, abyś wyświadczył mi jedną drobną przy-
sługę w zamian za wieczyste milczenie.
- Co?! - wrzasnął James. - To nie jest prośba o przysługę. To
zwykły szantaŜ!
- Zapewne moŜna to i tak nazwać - uśmiechnęła się Laura. -
Ale ty, James, lubisz Rata, lubisz Jake'a, czy to naprawdę taki
wielki problem?
- Jaka wredna szuja szantaŜuje własnego brata? - wycedził Ja-
mes z mieszanką gniewu i pogardy w głosie.
Laura zignorowała pytanie.
- James, ja i Bethany zaplanowałyśmy wszystko ze szcze-
gółami. Nie ma mowy, Ŝeby nas złapali.
- Wiesz co? - powiedział James, unosząc głowę. - Mam to
gdzieś. To z Becky zdarzyło się ponad rok temu, a Kerry wie, Ŝe
nie jestem aniołem. Zrozumie.
Laura uśmiechnęła się i ruszyła w stronę drzwi.
- Jak chcesz. Wobec tego pójdę i zaraz jej o tym powiem.
20