Kim Lawrence, Margaret Way - Za nic w świecie
Szczegóły |
Tytuł |
Kim Lawrence, Margaret Way - Za nic w świecie |
Rozszerzenie: |
PDF |
Jesteś autorem/wydawcą tego dokumentu/książki i zauważyłeś że ktoś wgrał ją bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby podgląd był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres
[email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zabroniony dokument w ciągu 24 godzin.
Kim Lawrence, Margaret Way - Za nic w świecie PDF - Pobierz:
Pobierz PDF
Zobacz podgląd pliku o nazwie Kim Lawrence, Margaret Way - Za nic w świecie PDF poniżej lub pobierz go na swoje urządzenie za darmo bez rejestracji. Możesz również pozostać na naszej stronie i czytać dokument online bez limitów.
Kim Lawrence, Margaret Way - Za nic w świecie - podejrzyj 20 pierwszych stron:
Strona 1
Kim Lawrence
Margaret Way
Za nic w świecie
Tłumaczenie:
Zofia Stanisławska
Strona 2
Kim Lawrence
Sophie
Strona 3
ROZDZIAŁ PIERWSZY
Sophie stanęła na schodach wiktoriańskiego domu i
otworzyła notes. Spojrzała na mapkę narysowaną odręcznie
ołówkiem i sprawdziła adres. Wzdłuż wysadzanej drzewami ulicy
ciągnęły się rzędy identycznych domów.
Adres się zgadzał. Dom wyróżniał się dyskretną elegancją,
co według ojca Sophie gwarantowało, że jego córka będzie się tu
dobrze czuła.
– Potraktuj tę pracę jak bilet do zawodowego sukcesu. Masz
talent, musisz tylko wyjść z ukrycia i pokazać, na co cię stać.
Sophie nie była pewna, czy wykształcenie architekta wnętrz
otworzy jej podwoje wielkiego świata, ale nie chciała kłócić się z
ojcem. Okazało się, że nie musi przechodzić rozmowy
kwalifikacyjnej i pracę zaczyna w przyszłym tygodniu.
– Nie wiem, czy dam sobie radę – powiedziała niepewnie.
Oscar Balfour rzucił jej ostre spojrzenie, choć zazwyczaj był
wobec córek bardzo łagodny. Trzeba przyznać, że Sophie nigdy nie
sprawiała mu kłopotu. Zawsze zachowywała się odpowiedzialnie i
spotykała się tylko z mężczyznami, których akceptowała jej
rodzina.
– Na pewno! Wiem, że mnie nie zawiedziesz. Wszystkie
twoje siostry świetnie sobie radzą.
Wolała nie myśleć, co będzie, jeśli jej się nie powiedzie.
Wiedziała, jak bardzo zależało ojcu na jej szczęściu. Pochyliła się
nad biurkiem i ucałowała go.
– Nie martw się – powiedziała. – Poradzę sobie.
Wyszła z gabinetu przybita, ale postanowiła nie zawieść ojca
ani swoich sióstr. Chociaż raz w życiu zachowa się jak nieodrodna
córka Oscara Balfoura.
Teraz stała przed drzwiami wiktoriańskiego domu ze
Strona 4
ściśniętym gardłem, drżąc ze strachu. Od czasu skandalu
związanego z dorocznym balem dobroczynnym u Balfourów
wszystkie córki Oscara były wysyłane w szeroki świat, by miały
szansę zmierzyć się z rzeczywistością bez ochronnej tarczy, jaką
dotąd osłaniał je ojciec. Czas mijał, a Sophie nerwowo czekała, aż
Oscar zaprosi ją na rozmowę do swojego gabinetu. Kiedy uznała,
że nic jej nie grozi, nagle została wezwana na rozmowę.
Współczujące spojrzenie kamerdynera wzbudziło jej czujność, ale
dopiero, gdy kucharka ucałowała ją, ocierając załzawione oczy,
Sophie zrozumiała, że sprawa jest poważna.
Ojciec oznajmił, że długo szukał odpowiedniej pracy dla
Sophie. Z trudem uśmiechnęła się i podziękowała ojcu za wysiłek
włożony w wyszukanie dla niej idealnej posady.
Spojrzała na zegarek. Była kwadrans przed czasem. Pierwsze
spotkanie chciała mieć jak najszybciej za sobą. Wzięła głęboki
oddech i rozejrzała się za dzwonkiem. Okazało się, że drzwi są
uchylone.
– Dzień dobry!
Nikt jej nie odpowiedział. Weszła do środka i znalazła się w
pięknie urządzonym salonie. Widać było, że właściciel ma
pieniądze i gust. Poczuła przyjemny zapach kawy. Potem
zauważyła gustowną tapicerkę i piękne kolory wnętrza.
Przypomniały jej się zdjęcia z pism dekoratorskich. Nowoczesne
meble i antyki tworzyły harmonijną całość.
– Halo? Jest tam kto? – zawołała.
Kiedy stała na środku pokoju, zastanawiając się, co powinna
zrobić, z głębi korytarza dobiegły ją głosy. Zmarszczyła brwi i
poszła w ich kierunku. Pomieszczenie urządzono w stylu
skandynawskim. Było jasne, przestronne i skromne. Duże, stylowe
lustro dodawało pokojowi blasku i lekkości. Na tarasie rozmawiały
dwie kobiety. Sophie chciała się odezwać, ale usłyszała swoje
nazwisko i zmieszała się. Chciała się dyskretnie wycofać, gdy
nagle jedna z kobiet powiedziała:
– Balfourówna? Chyba żartujesz! Przecież te dziewczyny nie
nadają się do pracy. Mają zbyt delikatne ręce.
Strona 5
– Gdybyś była dziedziczką fortuny, na pewno nie rwałabyś
się do roboty.
– Nie zapominaj, że musiałabym podzielić się majątkiem z
kilkoma siostrami. Ile ich właściwie jest?
– Razem z tą znajdą, która się niedawno pojawiła?
Choć Sophie zazwyczaj była opanowana, poczuła, jak krew
uderza jej do głowy. Jak mogły tak mówić o Mii, niedawno
odnalezionym, nieślubnym dziecku ojca? Oscar przyjął ją do
rodziny z otwartymi ramionami. Sophie szybko pokochała swoją
piękną przyrodnią siostrę, której matka była Włoszką.
– Jest jeszcze Zoe Balfour. Ona podobno też nie jest
prawowitą córką Oscara. To ona ma u nas pracować?
– Tatuś odciął ją od pieniędzy. – W głosie kobiety zabrzmiała
nuta zazdrości. – Ile bym dała, żeby znaleźć się na ich corocznym
balu w pałacu Balfourów.
Sophie zacisnęła pięści i nerwowo przygryzła wargę. Bała się
jednak odezwać, bo wyszłoby na jaw, że podsłuchuje.
Podczas balu wybuchł skandal towarzyski, ponieważ okazało
się, że Zoe jest drugą nieślubną córką Oscara. To jednak nie
zmieniało faktu, że stary Balfour kochał wszystkie swoje dzieci.
– To ile ich w końcu jest?
– Sześć, może siedem. Chciałabym mieć ich urodę i
pieniądze.
Jest nas osiem, poprawiła ją w myślach Sophie. Sama też
chciała być równie piękna i pociągająca jak jej siostry. Pieniędzy
nigdy jej nie brakowało, mogła robić to, na co miała ochotę, choć
nie miała wielkich wymagań. Jedyne, czego pragnęła, to żyć
bezpiecznie w Belfour, w starej stróżówce u boku matki, która po
tragicznej śmierci drugiego męża zamieszkała w majątku byłego
partnera – Oscara.
Sophie posmutniała na myśl o ojczymie, który otaczał
miłością wszystkie trzy pasierbice. Przez jakiś czas mieszkali
razem na Sri Lance, ale potem wrócili do majątku Balfour. To było
jedyne miejsce, gdzie Sophie czuła się bezpiecznie. W odróżnieniu
od pozostałych sióstr nikt jej nie znał, więc mogła cieszyć się
Strona 6
swobodą i nie musiała uciekać przed fotoreporterami.
– Popełniłem błąd, że tak niewiele od was wymagałem –
Oscar załamywał ręce. – Teraz muszę was wyrzucić z gniazda. Na
szczęście nigdy nie jest za późno. Byłem dla was zbyt pobłażliwy,
ale zamierzam to zmienić. Sophie! – zwrócił się do córki. –
Pamiętaj, że jako Balfourówna musisz nauczyć się stawiać czoło
wyzwaniom. Nie możesz polegać tylko na rodzinie. Powinnaś być
niezależna.
Ze wspomnień wyrwał ją kobiecy głos:
– Boję się, że jeśli ją przyjmą, będziemy musiały za nią
pracować.
Sophie zacisnęła zęby. Wyglądało na to, że uważały ją za
porcelanową lalkę. Nawet nie mogła pochwalić się urodą, ale za to
zapał do pracy miała ogromny. Wkrótce pokaże im, co potrafi.
– Nie wiem, dlaczego Amber zgodziła się ją zatrudnić.
– Kojarzysz tę diamentową bransoletkę, którą nosi szefowa?
To pożegnalny prezent od Oscara Balfoura…
– Amber była z Oscarem Balfourem? Nic nie wiedziałam.
– Dawne dzieje.
– Oscar Balfour jest nadal atrakcyjny…
Sophie skrzywiła się. Nie miała ochoty tego dłużej słuchać.
Zasłoniła uszy rękami.
– Ale przyznaj, że gdyby pracowała tu jedna z jego córek,
mielibyśmy niezłą reklamę – usłyszała po chwili, gdy opuściła
dłonie. – Pamiętasz Bellę, tę chudą? Zrobiono jej zdjęcie, gdy
miała na sobie sukienkę ze sklepu z używaną odzieżą, a
następnego dnia znikły z niego wszystkie ubrania.
Zoe nie mogła zrozumieć całego zamieszania. Powiedziała,
że przecież Sophie nosiła stroje z takich sklepów przez cały rok i
nikt nie zwracał na to uwagi. Śmiała się ze wszystkimi,
szczególnie ze swoich sportowych staników, ale gdy wróciła do
pokoju, ze ściśniętym sercem przejrzała garderobę i przyznała
siostrze rację. Nikt jej nie zauważał, nawet własna rodzina.
W rodzie Balfourów wszyscy byli piękni i inteligentni – poza
Sophie. Była niska i krępa, brakowało jej wdzięku i uroku. Gdy
Strona 7
wchodziła do pokoju, nikt nie podnosił głowy i nie patrzył na nią z
zachwytem. W przeciwieństwie do sióstr wolała pozostawać w
cieniu. Sophie nie była ani piękna, ani błyskotliwa. Dlatego czuła
się jak czarna owca. Z czasem zaakceptowała rzeczywistość i w
wieku dwudziestu trzech lat do perfekcji opanowała umiejętność
zlewania się z otoczeniem. Ludzie zwracali na nią uwagę jedynie
wtedy, gdy się o coś potknęła albo coś wylała.
– W czym mogę pomóc? – Nagle usłyszała za sobą czyjś
głos.
Podskoczyła i błyskawicznie się odwróciła, z przerażenia
upuszczając torbę na wypastowany parkiet. Stała przed nią wysoka
blondynka w obcisłej czerwonej sukience i nieprzyjaźnie się jej
przyglądała.
– Przepraszam, ja tylko… – jęknęła Sophie. – Nazywam się
Sophie Balfour. Mam tu pracować. Mój tata…
– Sophie Balfour, córka Oscara? – spytała z niedowierzaniem
nieznajoma.
Sophie zdążyła przyzwyczaić się do takiej reakcji. Skinęła
potulnie głową.
– Spodziewałam się, że będziesz… – Kobieta urwała w pół
zdania.
Pewnie spodziewała się eleganckiej, pięknej dziewczyny, a
zamiast niej miała przed sobą pulchną Sophie.
Blondynka zacisnęła usta. Jej nieruchoma, gładka twarz nie
zdradzała żadnych uczuć. Wreszcie uśmiechnęła się sztucznie.
– Nazywam się Amber Charles. Twój ojciec mówił mi, że
masz talent.
Sophie wzruszyła ramionami, jakby wstydziła się słów ojca.
– Lubię dekorować wnętrza – przyznała nieśmiało. – Lubię
kolory, materiały – dodała, lecz natychmiast urwała, widząc, jak
Amber krytycznie taksuje wzrokiem jej strój. – Mam ze sobą
świadectwo ukończenia szkoły.
Była pewna, że jej oceny też nie wzbudzą w kobiecie
zachwytu. Sophie nie zdradzała w szkole żadnych zdolności.
Amber nie chciała nawet spojrzeć na kartkę.
Strona 8
– Na pewno miałaś świetne wyniki w nauce, tak jak
wszystkie dziewczęta z Westfields. Córka mojej kuzynki chodzi do
Westfields i jest zachwycona. Gdzie studiowałaś?
– Nie uczyłam się na uniwersytecie.
Cienkie brwi Amber uniosły się ze zdziwieniem.
– Kończyłam studia eksternistycznie.
Zastanawiała się, czy powinna dodać, że ukończyła je z
oceną celującą.
– Jak miło… – Amber próbowała uśmiechnąć się życzliwie,
ale na jej twarzy pojawił się grymas. – Co my z tobą zrobimy… –
westchnęła, przyglądając się jej badawczo.
Sophie miała ochotę zapaść się pod ziemię.
– Oscar mówił, że jesteś utalentowana, ale…
Sophie wiedziała, że powinna pochwalić się ukrytymi
talentami, ale nie potrafiła nic powiedzieć.
– …talent to nie wszystko – zakończyła kwaśno Amber. –
Masz liczną konkurencję. Trzeba znać się na wszystkim.
Wizerunek też jest bardzo ważny. Dlatego uważam, że lepiej
będzie, jeśli na razie popracujesz z dala od naszych klientów.
– Co mam zatem robić? – Sophie nie czuła się urażona.
Zdążyła się do tego przyzwyczaić. Właściwie taka sytuacja była jej
na rękę.
Widząc uśmiech na twarzy Sophie, Amber powiedziała:
– Zacznijmy od tego, że będziesz się częściej uśmiechać.
Lepiej wtedy wyglądasz.
Strona 9
ROZDZIAŁ DRUGI
Marco Speranza zostawił samochód i ruszył pieszo krętą
aleją, która prowadziła do pałacu. Miał w kieszeni ciężki klucz do
frontowych drzwi. Kiedy dwanaście miesięcy temu je zamykał,
miał wrażenie, że to symboliczny gest. Zostawiał za sobą
przeszłość, liczne błędy, upokorzenia i rozbite małżeństwo.
Powiedział sobie wówczas, że liczy się tylko przyszłość i nowe
życie. Brzmiało to lepiej niż „ucieczka”. Podjęta decyzja pomogła
mu stanąć na nogi i podreperować finanse.
Przestał chodzić na przyjęcia, co dotąd uważał za swój
obowiązek. Kiedyś twierdził, że obliguje go do tego nazwisko i
rodzinna tradycja. Teraz mógł poświęcić więcej czasu pracy i
nowym przedsięwzięciom. Interesy szły coraz lepiej. Uwolnił się
od żony, która zdradzała go na prawo i lewo. Z czasem nawet
zaczął spotykać się z innymi kobietami. Jednak żaden romans nie
przekształcił się w poważny związek. Po udanym seksie zwykle
pozostawała pustka, której Marco nie zamierzał wypełniać
uczuciami. Pustka była łatwiejsza do zniesienia niż romantyczne
złudzenia. To one doprowadziły go do małżeństwa z Allegrą.
Popełnił błąd, wierząc Allegrze i uciekając od obowiązków
związanych ze starą siedzibą rodu. Powinien zachowywać się
godnie jako spadkobierca majątku Speranzów. Był to winien
ludziom, którzy pracowali tu od pokoleń. Wstydził się swojej
ucieczki sprzed roku. Opuścił wtedy pałac, ponieważ nie mógł
znieść klęski.
Zacisnął zęby. Teraz będzie inaczej. Nie widział powodu, by
inni musieli cierpieć razem z nim. Powinność wobec służby była
zapisana w jego genach i dlatego wrócił. Pragnął odzyskać coś, co
stracił rok temu. Nie potrafił tego nazwać, ale czuł, że nie chodzi
tylko o pałac.
Strona 10
Kiedy podszedł do drzwi, nie czuł wzruszenia. Znajome
widoki i zapachy stały mu się obojętne. Niegdyś był dumny ze
swego dziedzictwa, ale z czasem duma zmieniła się w zwykłe
poczucie obowiązku. Bolesne przeżycia związane z rozwodem
pogłębiły jego niechęć do rodzinnego gniazda.
Otrząsnął się ze wspomnień. Nie można odzyskać szacunku
dla siebie, uciekając przed bolesną przeszłością. Jego małżeństwo
od początku było nieudane. Allegra piła i zdradzała go, lecz
najtrudniej zniósł myśl, że dał się zwieść jej słodkim gierkom. Z
pałacem wiązały się też wspomnienia z dzieciństwa. Jego matka
aktorka często wyjeżdżała na plan filmowy. Ojciec także rzadko
bywał w domu. Porzucił karierę prawniczą dla polityki i wkrótce z
powodu swej uczciwości przysporzył sobie wielu wrogów.
Wreszcie jeden z jego zajadłych nieprzyjaciół zabił go strzałem z
pistoletu, a Marcowi został po ojcu tytuł markiza i pałac.
Ze wspomnień wyrwał go widok znajomej sylwetki.
Uśmiechnął się.
– Alberto! – zawołał, widząc zbliżającego się szczupłego
mężczyznę. – Świetnie wyglądasz.
– Ty też! – powiedział Alberto i poklepał młodego markiza
po ramieniu.
Czując twarde mięśnie pod dobrze skrojoną marynarką,
Alberto pomyślał z satysfakcją, że życie w mieście nie uczyniło z
Marca mięczaka.
– Chcesz sprawdzić, jak pracuje nowy zarządca majątku? –
spytał Alberto.
Marco zatrudnił mężczyznę trzy lata temu, ale dla Alberta,
którego rodzina od pokoleń pracowała w pałacu, był on nadal
„nowym” pracownikiem.
– Jest bardzo pracowity – dodał.
– Taka pochwała w twoich ustach liczy się podwójnie –
uśmiechnął się Marco. – Jak Natalia?
Żona Alberta rządziła pałacową kuchnią przez wiele lat. To
ona pocieszała i tuliła Marca, gdy matka wyjeżdżała do pracy.
Prawdę mówiąc, pani Speranza rzadko okazywała synowi czułość,
Strona 11
chyba że w pobliżu były kamery.
– Dobrze. Chętnie by cię zobaczyła. Może wpadniesz?
Marco czuł się winny, że ostatnio zaniedbywał przyjaciół.
Rozwodził się w atmosferze skandalu i przez jakiś czas
potrzebował samotności.
– Dziś nie mogę – odparł, patrząc na zegarek. – Mam
spotkanie w Palermo.
– Natalia stęskniła się za tobą – powiedział z wyrzutem
Alberto.
– Popełniłem błąd, że wyjechałem. Tęskniłem. Chcę
sprawdzić, czy nie trzeba czegoś tu naprawić.
– Wracasz do domu?
Marco podniósł wzrok na renesansową fasadę pałacu.
Zastanawiał się, czy będzie w stanie żyć tu bez powracania do
smutnej przeszłości? Czy kiedykolwiek spojrzy na pałac jak na
prawdziwy dom?
– Tak, dlatego muszę zrobić remont. Potrzebuję dobrego
dekoratora.
Szukał osoby, która z polotem urządzi stary pałac,
zachowując w nim to, co najlepsze. Potrzebował kogoś, kto
przekona go, że warto tu żyć.
– Czy Natalia zgodzi się wrócić do pałacu jako gospodyni?
Kiedyś, podczas jego nieobecności, Allegra wyrzuciła
Natalię z pracy i sprowadziła do pałacowej kuchni francuskiego
szefa. Po powrocie Marco odprawił Francuza i błagał Natalię, by
wróciła, ale ona odmówiła. Powiedziała, że nie przekroczy progu
pałacu, póki mieszka w nim Allegra.
W odwecie Allegra upiła się i dała sfotografować paparazzim
na tylnym siedzeniu samochodu w objęciach ochroniarza z
nocnego klubu.
– Chyba tak – uśmiechnął się Alberto.
Marco wyjął klucz z kieszeni spodni, wziął głęboki oddech i
otworzył drzwi. Widok wnętrza nie podniósł go na duchu. Kiedyś
pałac był chlubą rodziny, teraz meble pokrywała warstwa kurzu.
Marco podszedł do okna i odsunął ciężką kotarę. W świetle dnia
Strona 12
wyraźnie zauważył plamy pleśni na suficie.
– Potrzebuję zatrudnić kogoś, kto pozna się na tych
wnętrzach.
Wydawało się, że to nie będzie trudne, ale po tygodniu
poszukiwań i sześciu rozmowach kwalifikacyjnych Marco niemal
stracił nadzieję na znalezienie odpowiedniej osoby. Postanowił
poszerzyć krąg poszukiwań. Kiedy był w Londynie, znajomy
pochwalił pewną firmę zajmującą się dekoracją wnętrz. Marco
natychmiast kazał swojej asystentce skontaktować się z nimi.
Wiedział, że może jej ufać i wkrótce otrzyma wszystkie informacje
na temat firmy.
Strona 13
ROZDZIAŁ TRZECI
Sophie wyszła z pracy po ósmej. Koledzy wyczuli, że jest
osobą przesadnie obowiązkową i szybko zaczęli to
wykorzystywać, a ona nie potrafiła odmówić.
Wracając wieczorem do swojego wynajętego mieszkania,
musiała przejść obok grupy robotników naprawiających dziurę w
jezdni. W domu okazało się, że odcięto wodę i wyłączono prąd.
Elektryczność przywrócono dopiero o jedenastej wieczorem, lecz
wody nadal nie było. Do mycia zębów Sophie użyła wody
mineralnej i około północy nieprzytomna położyła się do łóżka.
Czuła się wykończona, ale zadowolona. Miała blisko do
pracy, a jej koledzy szybko się do niej przyzwyczaili. Przynajmniej
nie przerywali rozmów, gdy wchodziła do pokoju. Uśmiechała się i
ze wszystkich sił koncentrowała na swojej pracy. Kiedy okazało
się, że jest wyjątkowo pracowita, koleżanki i koledzy coraz
częściej obarczali ją zadaniami, których sami nie chcieli wykonać.
Sophie wkrótce przekonała się, że jest świetnym
organizatorem. Jej praca nie miała wiele wspólnego z artystyczną
karierą, o jakiej marzył dla niej ojciec, ale był to dobry początek.
Nadal jednak tęskniła za domem i czasem śniło jej się, że siedzi z
mamą w kuchni i wdycha zapach pieczonego ciasta.
Właśnie śniła swój ulubiony sen, gdy zbudził ją telefon.
Usiadła i zapaliła nocną lampkę.
– Słucham? – odezwała się nieprzytomnym głosem.
– Sophie? Jak dobrze, że jesteś! – usłyszała głos Amber.
Niestety mimo swego wieku Sophie zawsze spędzała
wieczory i noce w domu, co nieraz było powodem jej frustracji.
– Amber? Czy coś się stało? – spytała, zerkając na zegarek.
– Tak – odparła z przejęciem Amber. – Wszystko się wali, ale
poradzimy sobie.
Strona 14
Sophie nie spodobało się użycie słów „poradzimy sobie”, co
zazwyczaj oznaczało, że to ona będzie musiała sobie z czymś
poradzić.
– Ale o co chodzi?
– Nie mów, tylko słuchaj! O piątej trzydzieści masz lot do
Palermo.
Sophie pomyślała, że Amber stroi sobie z niej żarty. Pewnie
za dużo wypiła i chce zabawić się jej kosztem. Oparła się o
poduszkę i ziewnęła.
– Oczywiście! I co jeszcze?
Od tygodni w pracowni mówiło się tylko o kontrakcie, który
Amber podpisała z milionerem Markiem Speranzą. Z „tym
Speranzą”, jak podkreślali koledzy.
Firma Amber miała wyremontować i urządzić jego stary
pałac na Sycylii. Wiadomość postawiła wszystkich na nogi. To
była wielka okazja, którą należało wykorzystać. Widząc euforię
kolegów, Sophie pomyślała, że ulegają histerii. Kiedy spytała, o co
tyle hałasu, usłyszała, że zlecenie od takiego klienta może ustawić
ich na lata. Amber zwołała zebranie, żeby ustalić sposób działania.
Należało stworzyć projekt, który zachwyci sycylijskiego
arystokratę.
Sophie miała ochotę wtrącić swoje trzy grosze i sprowadzić
kolegów na ziemię, ale gdy zobaczyła zdjęcie Speranzy,
zrozumiała, że ich peany na cześć klienta były uzasadnione. Nigdy
przedtem nie widziała tak przystojnego mężczyzny.
– Przygotujemy taki projekt, że markiz oniemieje z wrażenia!
– powiedziała Amber.
Rola Sophie sprowadzała się głównie do parzenia herbaty.
Przysłuchując się rozmowom, miała ochotę zabrać głos, jednak nie
odważyła się odezwać.
– Wiesz, kiedy cię po raz pierwszy zobaczyłam – ciągnęła
Amber przez telefon – od razu wiedziałam, że masz talent.
– Dziękuję – odparła Sophie. – A teraz pozwól, że się położę.
Jest późno.
– Na przykład potrafisz robić kilka rzeczy naraz. Może
Strona 15
zaczęłabyś się pakować, a ja w tym czasie wytłumaczę ci o co
chodzi?
– Jestem zmęczona i chce mi się spać. Jutro pośmiejemy się
razem z twojego żartu. Powodzenia w Palermo.
– To nie jest żart! Nie mogę jechać do Palermo.
– Wiem, byłaś u dentysty.
– Nie byłam u dentysty. Wstrzyknięto mi botoks i miałam
liposukcję. Niestety pojawiły się komplikacje i nie pozwolili mi
wyjść z kliniki. Zabrali mi nawet ubranie! – powiedziała
płaczliwym tonem Amber.
– Spokojnie! Zaraz zadzwonię do Vincenta. – Sophie
próbowała ją pocieszyć.
Vincent był jej prawą ręką i pomimo słabości do różowych
koszul okazał się uroczym człowiekiem.
– Już do niego dzwoniłam! – Amber niemal krzyknęła do
słuchawki. – Pojechał do Yorku. Matka jego przyjaciela miała
zawał.
– Jak mi przykro! Przekaż Colinowi wyrazy współczucia.
– Do cholery, zostaw Colina! – wrzasnęła Amber. – Zacznij
się pakować!
– A Sukie, Emma… – wyjąkała Sophie, chociaż nie miała
dobrego zdania o dwóch kobietach, które pierwszego dnia
obgadywały ją na ławce w ogrodzie.
– Przecież wiesz, że Emma jest do niczego.
A więc Amber też była tego zdania. Zadziwiające, pomyślała.
– Sukie dziś rzucił chłopak. Upiła się i teraz wymiotuje.
Obraz Sukie klęczącej nad muszlą klozetową na chwilę
poprawił humor Sophie.
– Zrozum, wszystko wisi na włosku. Moja przyszłość jest w
twoich rękach! – powiedziała Amber i rozpłakała się.
– Mówisz poważnie? – spytała przerażona Sophie. –
Wysyłasz mnie na Sycylię do tego milionera?
Czuła strach, a jednocześnie radość, jakby nagle zjawiła się
wróżka i spełniła jej najskrytsze marzenia. Takie rzeczy zdarzały
się tylko w bajkach albo w snach. Sophie pomyślała, że pewnie
Strona 16
nadal śni i zaraz się zbudzi.
– Umówiłam się z nim na spotkanie, dlatego ktoś musi mnie
zastąpić. Sophie, potrzebujemy tego kontraktu. Nie mamy wyjścia.
Kryzys dotknął także naszą branżę i straciliśmy kilku klientów, a ja
musiałam wziąć kredyt.
Początkowo Sophie chciała odmówić, ale zrozumiała, że nie
chodzi tylko o prestiż firmy, ale o coś znacznie ważniejszego.
Amber bała się o los swojego zespołu. Sophie zrobiło się wstyd, że
nie widzi niczego poza czubkiem własnego nosa. Nie przyszło jej
do głowy, że inni też mogą mieć problemy.
– Zrozum, Sophie, nie mogę przełożyć tego spotkania.
– Rozumiem.
– Jeśli Speranza poczuje się urażony, może nas zniszczyć.
Słyszałam, że potrafi być mściwy.
Amber załkała w słuchawkę.
– Dobrze, już dobrze. Polecę do Palermo.
Pół godziny później pojechała do biura i zabrała całą
dokumentację, żeby przestudiować ją podczas lotu.
– Pomysł jest świetny. Sam się sprzeda – zapewniła ją
Amber.
– Wiele kobiet wraca do pracy tydzień po porodzie, nawet po
cesarskim cięciu.
– Ale ja do nich nie należę – zaśmiała się Izabella, asystentka
Marca. – Chcę pół roku urlopu macierzyńskiego, a potem ustalimy
warunki współpracy.
Marco wyłączył komórkę i westchnął. Izabella owinęła go
sobie wokół palca. Wściekły wysiadł z samochodu i poszedł do
windy. Dziewczyna zastępująca Izabellę tak bardzo się go bała, że
zaczęło przeszkadzać mu to w pracy. Patrzyła na niego wielkimi,
przerażonymi oczami, jakby chciał ją zjeść, i mówiła tak cicho, że
nic nie słyszał. Co gorsze, miał wrażenie, że w młodej dziewczynie
zakochał się jego podwładny Francesco. Samo słowo „miłość”
budziło w nim niechęć. Poza tym miał zasadę, że nie należy łączyć
życia prywatnego z zawodowym. Nie interesowało go, co robią
jego podwładni w wolnym czasie, ale nie akceptował romansów w
Strona 17
pracy.
Kiedy wszedł do biura, Francesco rozmawiał z dziewczyną,
która wystukiwała coś na klawiaturze komputera. Marco rzucił mu
ponure spojrzenie, po czym podszedł do regału z segregatorami.
– Masz mi coś do powiedzenia? – zwrócił się do Francesca,
sięgając po dokumenty.
– Nie.
Marco rzucił mu surowe spojrzenie. Francesco wyglądał na
speszonego, ale nie spuścił wzroku. Przynajmniej ma odwagę
bronić swoich racji, pomyślał markiz.
– Proszę mi nie przeszkadzać przez najbliższe dwie godziny
– powiedział ostrym tonem.
– O Boże!
Marco odwrócił się, uniósł brwi i powtórzył:
– „O Boże”?
– Mamy problem – wyjaśnił Francesco. – Osoba, która była
umówiona na drugą trzydzieści, cały czas na pana czeka.
– Prosiłem, żeby odwołać spotkanie – odparł Marco,
marszcząc brwi.
– Próbowaliśmy, ale panna Balfour nie odbierała telefonu.
Chyba zgubiła komórkę.
– Nie byłem umówiony z panną Balfour – powiedział Marco.
– Czy ona siedzi w moim gabinecie? – spytał, gromiąc wzrokiem
nową sekretarkę. – Wpuściłaś do mojego gabinetu obcą osobę?
– To był mój pomysł – odezwał się Francesco. – Powiedziała,
że nie wyjdzie, dopóki nie zobaczy się z szefem.
– Co takiego? – spytał Marco, patrząc, jak Francesco kładzie
dłoń na ramieniu przerażonej sekretarki.
Pełne oddania spojrzenie dziewczyny potwierdziło jego
przypuszczenia. Romans kwitł w najlepsze.
– Co to znaczy, że nie chciała wyjść?
– Nie mogłem jej wyrzucić. Kiedy Analise poprosiła, żeby
przyszła jutro, ta dziewczynka zrobiła taką minę, jakby zaraz miała
się rozpłakać.
– Dziewczynka?
Strona 18
– Moja siostra wygląda na starszą, a ma dopiero osiemnaście
lat – odezwała się sekretarka.
Marco westchnął, poirytowany jej uwagą.
– Rzeczywiście wygląda młodo – zgodził się Francesco. –
Przyjechała wprost z lotniska, a po drodze zgubiła bagaż. Jest
bardzo…
– Ładna?
– Niezupełnie – odparł Francesco. – To znaczy… nie jest
brzydka. Ma niebieskie oczy.
– Niezbyt ładna – powtórzył Marco, nie kryjąc
zniecierpliwienia. – Wezwij dla niej taksówkę.
– Sam odwiozę ją do hotelu – zaproponował Francesco.
Marco zmroził go wzrokiem.
– Pewnie przy okazji zaprosisz ją na kolację.
– Wystarczyła pizza.
– Żartowniś z ciebie.
Kiedy wszedł do gabinetu, zrozumiał, że Francesco nie
żartował. Na talerzu były resztki pizzy.
Strona 19
ROZDZIAŁ CZWARTY
Pierwsza rzecz, którą zauważył – poza talerzem z resztkami
pizzy – była burza jasnych włosów opadających na skórzane obicie
obrotowego fotela. Najwyraźniej dziewczyna tak zapatrzyła się w
widok za oknem, że nie usłyszała, jak wszedł.
Chrząknął znacząco, ale dziewczyna nie drgnęła. Zdziwiony
zaczął wolno iść w stronę biurka, które znajdowało się
naprzeciwko fotela. Poluzował krawat i zauważył:
– To nie jest dobra pora na odwiedziny. Muszę panią prosić,
ale… – Urwał i uniósł do góry brwi.
Młoda kobieta spała z podciągniętymi pod brodę kolanami,
opierając głowę na splecionych dłoniach. Przyjrzał się jej uważnie
i stwierdził, że Francesco mówił prawdę – była bardzo młoda i
niezbyt ładna. Nie mógł stwierdzić, czy jest zgrabna, ponieważ
miała na sobie bezkształtny sweter. Zauważył jedynie, że ma
szczupłe łydki. Pod burzą jasnych włosów zauważył też
zaróżowiony policzek, zdradzający młody wiek Angielki.
Młodość nie oznacza wcale niewinności, przypomniał sobie
Marco. Kiedy poznał Allegrę, była równie młoda co nieznajoma
dziewczyna, lecz pod pozorami niewinności skrywała się
prawdziwa diablica.
Sophie zamrugała powiekami. Znów śniła o rodzinnej
posiadłości Balfourów. Zbudziła ją tęsknota za domem. Nie była
jednak w Balfour, lecz na Sycylii. Rozejrzała się dookoła
nieprzytomnym wzrokiem. Przypomniała sobie, że zgubiła bagaż,
ale to nie największy problem.
Wzięła głęboki oddech, przekręciła głowę i rozmasowała
zdrętwiałą szyję. Potem opuściła nogi, na które natychmiast opadł
ciężki materiał długiej spódnicy.
Marco przyglądał się jej w milczeniu. Nosiła niemodne
Strona 20
ubrania, ale miała piękne nogi. Ich jasna skóra wskazywała, że
rzadko się opalała. Był ciekaw, czy całe jej ciało ma kolor mleka.
Sophie zaczęła się zastanawiać, jak długo spała. Gdyby
Marco Speranza wszedł do gabinetu i zastał ją chrapiącą w fotelu,
to byłby dopiero wstyd. Wyciągnęła się, rozprostowując nogi.
Przez przypadek strąciła z biurka filiżankę z kawą.
– O nie! – szepnęła, widząc, że filiżanka rozbiła się na
drobne kawałki. – Oczywiście, wszystko będzie na mnie. Co za
dzień! – powiedziała do siebie, patrząc bezradnie na powiększającą
się na dywanie plamę kawy.
Znów przymknęła powieki. Niestety, to nie był sen, lecz
przykra rzeczywistość. Schyliła się, by pozbierać kawałki rozbitej
porcelany. Dlaczego to jej przytrafiały się takie rzeczy?
Do tej pory Marco stał spokojnie, przyglądając się
dziewczynie, ale teraz zdecydował się wkroczyć do akcji, zanim
jego gość rozetnie sobie rękę. Podszedł i bez słowa wyjął z jej rąk
kawałek porcelany.
– Och! – krzyknęła Sophie, patrząc na niego okrągłymi
oczami.
Marco chwycił ją za rękę i pomógł wstać. Była tak
zdziwiona, że nie protestowała. Utkwiła wzrok w szczupłej,
opalonej dłoni mężczyzny. Uniosła głowę i spojrzała mu w oczy,
których tęczówki miały kolor głębokiej zieleni. Patrzył na nią z
nieukrywaną pogardą, jak bóg, który zstąpił z Olimpu i przygląda
się pokracznym śmiertelnikom. Musiała jednak przyznać, że
wyglądał olśniewająco. Wiedziała już, że jest przystojny, ale ani
zdjęcia robione przez paparazzich, ani fotografia przyczepiona do
tablicy w londyńskim biurze nie oddawały jego urody. Była w nim
jakaś siła, czuło się jego pewność siebie i niemal zwierzęcą
męskość. Nigdy dotąd nie spotkała tak zmysłowego mężczyzny.
Od samego patrzenia robiło jej się gorąco. Po raz pierwszy w życiu
patrzyła na usta mężczyzny, marząc o pocałunku.
– Spóźnił się pan – wydusiła wreszcie, mając na końcu
języka pytanie: „Czy dobrze pan całuje?”.
Brwi mężczyzny uniosły się do góry. Puścił jej dłoń.