Dno dnoa
Infuencer map
Szczegóły |
Tytuł |
Dno dnoa |
Rozszerzenie: |
PDF |
Jesteś autorem/wydawcą tego dokumentu/książki i zauważyłeś że ktoś wgrał ją bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby podgląd był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres
[email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zabroniony dokument w ciągu 24 godzin.
Dno dnoa PDF - Pobierz:
Pobierz PDF
Zobacz podgląd pliku o nazwie Dno dnoa PDF poniżej lub pobierz go na swoje urządzenie za darmo bez rejestracji. Możesz również pozostać na naszej stronie i czytać dokument online bez limitów.
Dno dnoa - podejrzyj 20 pierwszych stron:
Strona 1
Strona 2
TEXT FLY WITHIN
THE BOOK ONLY
Strona 3
OU_158431>5
co
Strona 4
Gift of
YALE UNIVERSITY
With the aid of the
ROCKEFELLER FOUNDATION
1949
Strona 5
Strona 6
Strona 7
Strona 8
Strona 9
The
Heart
of the
Matter
Strona 10
Also by Graham Greene
Novels
THE MAN WITHIN
IT'S A BATTLEFIELD
ENGLAND MADE ME
BRIGHTON ROCK
THE POWER AND THE GLORY
Entertainments
ORIENT EXPRESS
THIS GUN FOR HIRE
THE CONFIDENTIAL AGENT
THE MINISTRY OF FEAR
Travel
JOURNEY WITHOUT MAPS
ANOTHER MEXICO
Strona 11
GRAHAM GREENE
The
Heart
of the
Matter
New York The Viking Press 1948
Strona 12
COPYRIGHT 1948
BY GRAHAM GREENE
PUBLISHED BY THE VIKING PRESS
IN JULY 1948
SECOND PRINTING
BEFORE PUBLICATION
THIRD PRINTING
BEFORE PUBLICATION
*:
FOURTH PRINTING
JULY 1948
FIFTH PRINTING
NOVEMBER 1948
SET IN CASLON AND
BASKERVILLE TYPES AND
PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA
BY THE COLONIAL PRESS INC.
Strona 13
TO
V.G.,
L.C.G.,
AND
F.C.G.
Strona 14
Strona 15
Le pecheur est au cceur meme de chretiente.
. Nul n'est aussi competent que
. . le pecheur
en matiere de chretientd. Nul, si ce n'est le saint.
Peguy
Strona 16
Strona 17
JL\I O CHARACTER IN THIS BOOK IS BASED ON THAT OF
a living person. The
geographical background of the story
is drawn from that part of West Africa of which I have
had personal experience that is inevitable but I want to
make it
absolutely clear that no inhabitant, past or pres-
ent, of that particular colony appears in my book. Even an
imaginary colony must have its officials a commissioner
of police and a colonial secretary, for example; I have a
special reason for not wanting such characters in my book
to be identified with real people, for I remember with very
great gratitude the courtesy and consideration I received
from the Commissioner of Police and the Colonial Secre-
tary in the colony where I worked in 1942-43.
The poem quoted on pages 296-97
is from Selected Poems
of Rainer Maria Rilke, translated by J. D. Leishmann
(London: Hogarth Press, 1941).
Strona 18
Strona 19
Book i
Strona 20