Upload dokumentów - promocja książek - darmowy hosting pdf - czytaj fragmenty
Miłość i wolność, honor i intrygi. Rok 1545: Ana, Portugalka ze szlacheckiego rodu, chce za wszelką cenę uniknąć małżeństwa ze swym okrutnym narzeczonym. Ukrywa się, jako niewidoma pasażerka, na statku handlowym swego brata, Alessandra. Liczy na jego pomoc, lecz on dla uratowania honoru rodziny grozi jej odesłaniem do domu. Dopiero u celu podróży, na Goa, otrzymuje wsparcie z całkiem nieoczekiwanej strony. Młody Anglik Geoffrey oferuje jej małżeństwo – lecz nie bez ukrytych zamiarów...
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Zapach kwiatu muszkatołowego |
Autor: | El Omari Laila |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Świat Książki |
Rok wydania: | 2015 |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
PDF Upload - Zapytania o Książki - Dokumenty © 2018 - Wszystkie prawa zastrzeżone.
Recenzje
Idealnie napisana. Na długie jesienno zimowe wieczory
„Choć Ana musiała przebyć zaledwie niewielki kawałek drogi przez dziedziniec, aby dojść do budynku, miała wrażenie, jakby naraz odnalazła się w innym świecie, bardzo przypominającym jej dom rodzinny. Skrzydełka nosa wydęły się lekko, gdy wdychała otaczające ją zapachy, ciepłą woń kwiatów muszkatołowych w bezpośredniej bliskości, i przez chwilę tęsknota za ojczyzną omal nie rozsadziła jej piersi.”Książka jest złożona z trzech ksiąg, w których akcja powieści osadzona została w latach 1545-1561. Głównymi postaciami są tutaj Ana da Silveira i jej brat Alessandro. Ana jest jedyną córką, której ojciec zapewnił gruntowne wykształcenie i pozwolił sobie ją rozpieszczać. Rodzice pragnąc by córka wiodła dostatnie życie wybrali dla niej kandydata na męża, był nim Luis de Brissac, który był niezwykle dobrą partią. Młodziutka, ponieważ zaledwie osiemnastoletnia Ana widziała pewien wyczyn Luisa, którego nie powinna była widzieć młoda dziewczyna z dobrego domu. Przerażona postanawia uciec, a tym samym zerwać zaręczyny. Ukrywa się na żaglowcu płynącym do Indii, którego kapitanem jest jej brat Alessandro. Jedynym wolnym miejscem na statku, w którym Ana mogła niepostrzeżenie dotrzeć do Goi, była zęza, miejsce najniżej położone w kadłubie statku, pozbawione światła dziennego, w którym nierzadko zbierała się woda, dodatkowo było tam brudno, a jej jedynymi „współlokatorami” były szczury. W ciemnym lochu spędziła kilka długich tygodni, a przyjaciel z dzieciństwa Jaume, który pomógł Anie w uciecze przynosił jej żywność.„Alessandro zacisnął szczęki. Nie krył niezadowolenia, że jego młodsza, niedoświadczona życiowo siostra tak go wyprowadziła w pole. Co gorsza, okazało się, że wyjątkowo starannie przygotowała się do ucieczki z domu. Nie zrobiła tego, jak mógłby się spodziewać, po kobiecemu – w sposób pochopny, nieprzemyślany i przez własną niefrasobliwość z góry niejako skazany na niepowodzenie.”Jak potoczą się dzieje Any? Jaka kara spotka Jaumego, za to, że pomógł dziewczynie w ucieczce? Która dziewczyna zostanie żoną brutalnego Luisa? Co czeka Alessandra? Jaki udział w całym spisku będzie miał Geoffrey, młody anglik, który został wychowany przez rodzinę Any? Co takiego w całą opowiadanie wniesie rodzeństwo Fontoura?„(…) Niemniej wtargnęłaś w świat, w którym obowiązują – muszą obowiązywać! - inne reguły i prawa, a i nawet jeśli ci się nie podobają, musisz się im podporządkować, a nie stale je kwestionować.”Fabuła jest bardzo interesująca i złożona z paru wątków. Opowiadanie lawiruje pomiędzy życiem, które toczy się w Goi a także Lizbonie, a także między Aną, jej bratem Alessandrem, jak też ich bliskimi. Autorka bardzo sprawnie radzi sobie z prowadzeniem fabuły. Postacie a także cała osłonka zostały wykreowane bardzo realistycznie, dzięki czemu pomimo swej objętości (niemalże 600 stron) książkę czyta się bardzo dynamicznie i z olbrzymim zainteresowaniem. Warstwę językową ubarwiają terminy związane z żeglarstwem a także słowa zaczerpnięte ze słownika portugalskiego, których znaczenie znajdziemy na końcu książki w słowniczku. Też na końcu książki znajduje się spis bohaterów powieści a także ważniejszych dat. Z kolei na początku lektury zobrazowane zostały mapy Goi a także trasa żeglugi Alessandra. Autorka w swej powieści wielki nacisk pokłada na niewolnictwo, dyscyplinę a także uległość dziewczyn w stosunku do mężczyzn. Oprawa graficzna z pewnością przyciągnie wzrok i widząc ją na półce w księgarni zapewne przystanęlibyście, żeby z czystej ciekawości przeczytać blurb.„Pomyślał, że niezależnie od tego, co mówiono o mężczyznach w tym regionie, jedno umieli na pewno – wychować kobietę.”Było to moje pierwsze spotkanie z twórczością autorki i już wiem na pewno, że nie ostatnie. Laila El Omari napisała niebanalną książkę, która wciąga czytelnika od pierwszych stron i z niemałym zainteresowaniem prowadzi do samego końca. Jedyne czego żałuję, to to, że tak długo zwlekałam z przeczytaniem tej lektury. Zalecam ją osobom, które chcą przeżyć niesamowitą przygodę przez głębiny mórz i zwiedzić odległe lądy, poznać ich mieszkańców a także ich mentalność: kulturę, tradycje, wygląd zewnętrzny, który w tamtych czasach budził ogromne zainteresowanie. Po przeczytaniu lektury czuję się w pełni zadowolona. Polecam.