Średnia Ocena:
Vade-mecum. Transliteracja autografu
Publikacja stanowi transliterację wszystkich rękopisów wierszy wchodzących w skład "Vade-mecum" Cypriana Norwida. Jest to pierwsza próba wydania Norwidowskiego dzieła z uwzględnieniem wszystkich fragmentów autorskiego zapisu, tym samym ukazująca nierzadko nieznane redakcje jego najbardziej cenionych liryków. Dzięki temu może służyć jako idealna baza materiałowa do badań z zakresu tekstologii. "Dzieło ma walor pełnej oryginalnej dokumentacji tekstologicznej jako pierwsza kompletna transliteracja autografu Vade-mecum, należącego do najistotniejszych pozycji literatury polskiej. Rzecz została wykonana bardzo skrupulatnie i odpowiedzialnie. To kluczowa pomoc naukowa w badaniach ponad dziełem Norwida." Z recenzji prof.dr.hab. Józefa Ferta (KUL)
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Vade-mecum. Transliteracja autografu |
Autor: | Norwid Cyprian |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego |
Rok wydania: | 2018 |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
Vade-mecum. Transliteracja autografu PDF Ebook podgląd:
Jesteś autorem/wydawcą tej książki i zauważyłeś że ktoś wgrał jej wstęp bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby pdf był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres [email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zgłoszony dokument w ciągu 24 godzin.
Wgraj PDF
To Twoja książka? Dodaj kilka pierwszych stronswojego dzieła, aby zachęcić czytelników do zakupu!