Upload dokumentów - promocja książek - darmowy hosting pdf - czytaj fragmenty
Bez nich nie byłoby tysięcy arcyważnych książek. Gdyby nie tłumaczki i tłumacze nie znalibyśmy Szekspira, Austen, Homera, Colette, Balzaca, Hrabala, Manna, Link, Plath czy Hemingwaya – aby wymienić zaledwie garstkę wspaniałych zagranicznych pisarzy. "Trzy tłumaczki" to opowiadanie o Marii Skibniewskiej, Joannie Guze i Annie Przedpełskiej-Trzeciakowskiej – trzech dużych i wybitnych polskich tłumaczkach. To także opowiadanie o ich wybitnych przekładach: "Władcy Pierścieni" J.R.R. Tolkiena (Skibniewska), "Upadku" a także "Człowieka zbuntowanego" Alberta Camusa (Guze), "Wściekłości i wrzasku" Williama Faulknera (Przedpełska-Trzeciakowska). Ta książka ebook powstała z paru powodów: z wdzięczności dla nich i podziwu. A także z ciekawości: aby poznać życiorysy skryte za przekładami takich ebooków jak "Buszujący w zbożu", "Trzej muszkieterowie" czy "Duma i uprzedzenie". To także opowiadanie o warsztacie tłumaczy, ich wyborach, walkach – nie tylko o przekład, zlecenie czy o autora, lecz także o przetrwanie, na przykład kiedy tłumaczenie zabiera więcej czasu, niż się zakładało. O tym, jak wyglądało życie tłumaczki w czasach PRL-u i w coraz bardziej wolnorynkowej Polsce. To opowiadanie o tych, którzy zazwyczaj pozostają – niesłusznie – w cieniu.
| Szczegóły | |
|---|---|
| Tytuł | Trzy tłumaczki |
| Autor: | Umiński K. |
| Rozszerzenie: | brak |
| Język wydania: | polski |
| Ilość stron: | |
| Wydawnictwo: | Wydawnictwo Marginesy |
| Rok wydania: | 2022 |
| Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
|---|
PDF Upload - Zapytania o Książki - Dokumenty © 2018 - Wszystkie prawa zastrzeżone.