Upload dokumentów - promocja książek - darmowy hosting pdf - czytaj fragmenty
Słownik terminologii prawniczej włosko-polski, polsko-włoski zawiera ok. 20.000 haseł z wielu dziedzin prawa, m.in.: prawa cywilnego, rodzinnego, karnego i handlowego. Ponadto znajdują się w nim hasła i słownictwo ściśle związane z tematyką ekonomiczną i biznesową. Słownik stanowi niezastąpioną pomoc dla tłumaczy, prawników zajmujących się obsługą podmiotów gospodarczych polsko-włoskich, studentów a także wszystkich chcących pogłębić wiedzę z zakresu języka włoskiego. Słownik pod redakcją Haliny Kwiatkowskiej, radcy prawnego i partnera w Kancelarii Prawnej Chałas i Wspólnicy. Autorka specjalizuje się w niemal handlowym, cywilnym i niemal kontraktów. Wpisana na listę arbitrów sądu polubownego Izby Przemysłowo-Handlowej w Krakowie. Od 2000 r. współpracuje z Kancelarią Prawną Chałas i Wspólnicy, która od nad 15 lat świadczy doradztwo i pomoc prawną na rzecz podmiotów krajowych i zagranicznych. Kancelaria prócz siedziby głównej w Warszawie dysponuje oddziałami w Krakowie, Gdańsku, Toruniu i Wrocławiu, a ponadto w Ałamaty (Kazachstan) a także w Kijowie (Ukraina). Potwierdzeniem wysokiej pozycji Kancelarii Prawnej Chałas i Wspólnicy są przyznane jej liczne wyróżnienia i rekomendacje. Il Dizionario della terminologia giuridica italiano-polacco, polacco- italiano contiene circa 20.000 voci relative a vari settori del diritto, con particolare riferimento al diritto civile, diritto di famiglia, diritto penale e diritto commerciale. Il volume comprende anche termini e locuzioni strettamente legati alla terminologia dell’economia e del business. Il Dizionario costituisce un utile strumento per i traduttori, per i giuristi che forniscono assistenza legale alle imprese polacco-italiane, gli studenti e tutti coloro che vogliono approfondire ed ampiare la conoscenza del linguaggio giuridico. Il presente Dizionario e stato curato da Halina Kwiatkowska, consulente legale e partner dello Studio legale Chałas&Partners. Specializzata nel diritto commerciale e societario, nel diritto civile e diritto dei contratti. E iscritta sulla lista dei arbitri della corte arbitrale presso Camera di Commercio e dell’Industria a Cracovia. Dal 2000 collabora con lo Studio legale Chałas&Partners che, con oltre quindici anni di esperienza, fornisce consulenza ed assistenza legale alle imprese nazionali e straniere attraverso la sua sede principale di Varsavia ed i propri uffici a Cracovia, Danzica, Torun e Breslavia (in Polonia), Almaty (in Kazakhstan) e Kiev (in Ucraina). Come riconoscimento di stima della sua posizione nel settore legale, allo Studio legale Chałas&Partners sono stati consegnati molti premi e raccomandazioni.
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Słownik terminologii prawniczej włosko-polski, polsko-włoski |
Autor: | Kwiatkowska Halina |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Wydawnictwo C.H. Beck |
Rok wydania: |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
PDF Upload - Zapytania o Książki - Dokumenty © 2018 - Wszystkie prawa zastrzeżone.