Upload dokumentów - promocja książek - darmowy hosting pdf - czytaj fragmenty
Angielsko - polski Podręczny Słownik Handlu Zagranicznego składa się z 45 tysięcy haseł i przychodzi z pomocą tym wszystkim, którzy w własnej pracy zawodowej zajmują się handlem zagranicznym i posługują się mową angielskim. Autorzy, korzystając z swoich doświadczeń zawodowych, dokonując wyboru haseł położyli szczególny nacisk na te hasła i związki frazeologiczne, które najczęściej występują podczas realizacji transakcji handlu zagranicznego. Słownik zawiera nad 1700 nazw klauzul występujących w różnorakich umowach wykorzystywanych w handlu zagranicznym, około 500 terminów związanych z konteneryzacją i szereg wysokospecjalistycznych określeń niewystępujących w tego typu publikacjach pomiędzy innymi z zakresu: organizacji i techniki handlu zagranicznego, prawa, transportu międzynarodowego, spedycji, ubezpieczeń w handlu zagranicznym, zwyczajów w handlu zagranicznym, rozliczeń międzynarodowych itd.Polsko-angielski Podręczny Słownik Handlu Zagranicznego składa się z 45 tysięcy haseł i przychodzi z pomocą tym wszystkim, którzy w własnej pracy zawodowej zajmują się handlem zagranicznym i posługują się mową angielskim. Autorzy, korzystając z swoich doświadczeń zawodowych, dokonując wyboru haseł położyli szczególny nacisk na te hasła i związki frazeologiczne, które najczęściej występują podczas realizacji transakcji handlu zagranicznego. Słownik zawiera nad 1700 nazw klauzul występujących w różnorakich umowach wykorzystywanych w handlu zagranicznym, około 500 terminów związanych z konteneryzacją i szereg wysokospecjalistycznych określeń niewystępujących w tego typu publikacjach pomiędzy innymi z zakresu: organizacji i techniki handlu zagranicznego, prawa, transportu międzynarodowego, spedycji, ubezpieczeń w handlu zagranicznym, zwyczajów w handlu zagranicznym, rozliczeń międzynarodowych itd.Słownik nie obejmuje haseł historycznych i naukowych. Przetłumaczenie szeregu nazw i terminów było przedsięwzięciem niełatwym, bo terminologia, którą posługuje się praktyka handlu zagranicznego kształtowała się przez dużo dziesięcioleci w różnorakich częściach świata, dlatego również interpretacja poszczególnych terminów nie jest identyczna. Pozycja jest potrzebna dla wszystkich osób uczestniczących w realizacji transakcji handlu zagranicznego, czyli podmiotów dokonujących importu i/lub eksportu towarów, spedytorów, przewoźników, bankowców, tłumaczy, prawników, agentom celnym, studentów, pracowników naukowym itp.Angielsko-polski polsko-angielski słownik biznesmena. Słownik biznesmena zawiera po nad 10 000 haseł i zwrotów w każdej części, używanych w biznesie zwłaszcza w takich dziedzinach jak handel zagraniczny, transport i spedycja, ubezpieczenia, cła, podatki, finanse w tym terminologię stosowaną w Unii Europejskiej. Format słownika czyni go pożytecznym nie tylko w biurze, lecz też w okresie delegacji czy spotkań biznesowych.Angielsko-polski słownik skrótów biznesu międzynarodowego. Angielsko-Polski Słownik Skrótów Biznesu Międzynarodowego jest kolejną pozycją z serii "Foreign Trade Collection ". Zawiera ok. 45 000 skrótów z następujących dziedzin: cła, handel zagraniczny, makroekonomia, marketing, reklama, transport (morski, lotniczy, kolejowy, drogowy), spedycja, logistyka, prawo, finanse, ubezpieczenia, zarządzanie, Unia Europejska a także organizacje międzynarodowe etc. Słownik zawiera też kodowe oznaczenia portów lotniczych i morskich zgodne z nomenklaturą LOCODE.
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Pakiet: Słowniki handlu zagranicznego polsko-angielski angielsko-polski |
Autor: | Opracowanie zbiorowe |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Dr Lex |
Rok wydania: |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
PDF Upload - Zapytania o Książki - Dokumenty © 2018 - Wszystkie prawa zastrzeżone.