Upload dokumentów - promocja książek - darmowy hosting pdf - czytaj fragmenty
Na kartach Pisma Świętego występuje bardzo dużo nazw własnych, zapisanych czy to w językach semickich (hebrajski i aramejski), czy w języku greckim. Z pierwszymi mamy do czynienia w Biblii Hebrajskiej czyli w chrześcijańskich protokanonicznych księgach Starego Testamentu, podczas gdy drugie pojawiają się w starotestamentowych księgach deuterokanonicznych, napisanych bądź zachowanych w języku greckim, a także w Świeżym Testamencie. Osobny kłopot stanowi porównywanie brzmienia nazw własnych, które występują w obydwu częściach Biblii chrześcijańskiej. Prócz innych aspektów, widać wtedy, z którego tekstu, hebrajskiego (Biblia Hebrajska) czy greckiego (Biblia Grecka, Septuaginta), korzystali autorzy Nowego Testamentu. Zapisy nazw swoich obiektów wzmiankowanych w Biblii mają ogromne znaczenie dla geografii historycznej krajów biblijnych. Wszystkie są wyjątkowo kluczowe dla głębszego i bardziej wszechstronnego poznania językoznawstwa biblijnego. Onomastykon stanowi pierwszą, zakrojoną na tak szeroką skalę, systematyzację zapisu biblijnych nazw swoich w języku polskim.
| Szczegóły | |
|---|---|
| Tytuł | Onomastykon Biblii Hebrajskiej i Nowego Testamentu |
| Autor: | Sielicki Krzysztof |
| Rozszerzenie: | brak |
| Język wydania: | polski |
| Ilość stron: | |
| Wydawnictwo: | Oficyna wydawnicza Vocatio |
| Rok wydania: | 2006 |
| Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
|---|
PDF Upload - Zapytania o Książki - Dokumenty © 2018 - Wszystkie prawa zastrzeżone.