Upload dokumentów - promocja książek - darmowy hosting pdf - czytaj fragmenty
Szmul Rozensztajn prowadził własny „Notatnik” od 20 lutego 1941 do 7 kwietnia 1942 roku. Jako najbliższy współpracownik Przełożonego Starszeństwa Żydów w Łodzi Chaima Rumkowskiego omawiał w nim dzień powszedni własnego przełożonego, jego prace, obowiązki a także spotkania. Przytaczał też mowy wygłaszane przez Rumkowskiego do mieszkańców getta. Tekst Notatnika pozbawiony jest właściwie osobistych komentarzy autora. Narracyjne „ja” pojawia się w nim ledwo kilka razy i tylko w kontekście uwag uściślających, takich jak: „Napiszę o tym jutro” albo „Jak mi przekazano”. Styl zapisu jest mieszaniną formuł urzędowych i perswazyjnych, kreujących pozytywny wizerunek Rumkowskiego jako władcy getta. Owa poetyka czyni Notatnik lekturą wyjątkowo frapującą. Zaprasza czytelnika do pogłębionej refleksji ponad fenomenem getta łódzkiego, w którym wola i wybujała ambicja jednostki doprowadziły do swoistego „zniewolenia umysłów” a co za tym idzie też do propagandowego zdeformowania języka spisywanych tam tekstów. „Notatnik” Rozensztajna w niezwykły sposób umożliwia współczesnemu czytelnikowi dotarcie do postaci Mordechaja Chaima Rumkowskiego – szefa łódzkiego Judenratu, którego rola, mimo upływu lat, budzi stale żywe zainteresowanie, stając się przy tym przedmiotem gorących historycznych i etycznych sporów. Autor tekstu Szmul Rozensztajn (ur. 1898) został wywieziony do Oświęcimia-Brzezinki latem 1944. Przed wojną pracował jako nauczyciel hebrajskiego i dziennikarz, łódzki korespondent dziennika „Hajnt”. W getcie łódzkim jako najbliższy współpracownik Przełożonego Starszeństwa Żydów Chaima Rumkowskiego pełnił kolejno funkcje: kierownika zakładu malowania szyldów, nauczyciela, pracownika wydziału meldunkowego, kierownika referatu prasowego przy przełożonym Starszeństwa Żydów w Łodzi, kierownika drukarni i wytwórni stempli. Od 7 marca 1941 do 21 września 1941 roku redagował ukazujący się w getcie tygodnik „Geto-Cajtung”, opracował również dwa kalendarze – na rok 1942 i 1943. Przekład z jidysz, redakcja i wprowadzenie Monika Polit. Opracowanie przypisów Julian Baranowski, Monika Polit, Ewa Wiatr.
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Notatnik |
Autor: | Rozensztajn Szmul, Polit Monika |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Centrum Badań nad Zagładą Żydów |
Rok wydania: | 2009 |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
PDF Upload - Zapytania o Książki - Dokumenty © 2018 - Wszystkie prawa zastrzeżone.