Średnia Ocena:
Mowa przytaczana w narracjach Marguerite Duras
W powieściowych fabułach mówiące postaci tworzą wydarzenia słowne. Opowieść tych wydarzeń, opowieść o mówieniu wymaga użycia specyficznych środków językowych. Są to różnorakie odmiany mowy przytaczanej. Autorka przedstawia je w sposób nowatorski. Sekwencję mowy przytaczanej w modelowym ujęciu sprowadza do zestawienia dwu segmentów: cytatu i obudowujących go didaskaliów narracyjnych. Te dwa podstawowe segmenty mogą przybierać różnorakie formy i układać się w rozmaite, bardzo rozbudowane całości. O tym mówi obszerna, teoretyczna element książki.Jej element druga przynosi wnikliwą analizę formalnego zróżnicowania sekwencji mowy przytaczanej i funkcji, jakie pełnią one w ramach narracyjnych strategii stosowanych przez Marguerite Duras w dwu jej powieściach „Un Barrage contre le Pacifique” („Tama ponad Pacyfikiem”) i „L’Amant” („Kochanek”).
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Mowa przytaczana w narracjach Marguerite Duras |
Autor: | Jakubowska-Cichoń Joanna |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | TAiWPN Universitas Kraków |
Rok wydania: | 2010 |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
Mowa przytaczana w narracjach Marguerite Duras PDF Ebook podgląd:
Jesteś autorem/wydawcą tej książki i zauważyłeś że ktoś wgrał jej wstęp bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby pdf był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres [email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zgłoszony dokument w ciągu 24 godzin.
Wgraj PDF
To Twoja książka? Dodaj kilka pierwszych stronswojego dzieła, aby zachęcić czytelników do zakupu!