Upload dokumentów - promocja książek - darmowy hosting pdf - czytaj fragmenty
Bibliografia zawiera 2895 opisów dzieł polskiej literatury pięknej w 53 językach, które opublikowano w 64 państwach świata w latach 1971-1980, wyłącznie w formie książek. Wykonano transliterację z alfabetów: chińskiego, cyrylicy, greckiego, gruzińskiego, hebrajskiego, hindi, japońskiego, koreańskiego, ormiańskiego Przekłady są wykładnią polityki kulturalnej państwa i podporządkowanej jej polityki wydawniczej. Proponowani autorzy i tytuły ich dzieł przełożone z języka polskiego na inne w danym momencie historycznym i w warunkach określonego systemu politycznego stanowią wyjątkową ofertę czytelniczą. Na podstawie materiałów zgromadzonych w Pracowni Poloników IB opracowano przekłady polskiej literatury w kolejnych publikacjach: Polska literatura w przekładach 1945-1970, Literatura polska w przekładach 1981-2004 i ostatnio wydaną Literaturę polską w przekładach 1971-1980, która stanowi element uzupełniająca lata 1945-2008. Teraz jest już dostępna w druku całość powojennej bibliografii polskiej literatury w przekładach. Większość opisów bibliograficznych w Literaturze polskiej w przekładach 1971-1980 wykonano z autopsji, na podstawie zbiorów Biblioteki Narodowej. Element oznaczona w tekście gwiazdką została pozyskana dzięki systematycznemu analizowaniu kilkudziesięciu drukowanych bibliografii narodowych krajów europejskich i pozaeuropejskich, bibliografii specjalnych a także katalogów większych bibliotek dostępnych online.
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Literatura polska w przekładach 1971-1980 |
Autor: | Bilikiewicz-Blanc Danuta, Capik Beata, Karłowicz Anna, Szubiakiewicz Tomasz |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Biblioteka Narodowa |
Rok wydania: |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
PDF Upload - Zapytania o Książki - Dokumenty © 2018 - Wszystkie prawa zastrzeżone.