Upload dokumentów - promocja książek - darmowy hosting pdf - czytaj fragmenty
Pomysł wydaje się świetny: od dawna wiedzieliśmy, że Herbert przez dużo dekad był tłumaczony na języki obce, lecz szczegółowe studia ponad tymi przekładami należały do rzadkości. Brakowało również ujęcia panoramicznego, pozwalającego zobaczyć, jak wygląda recepcja Herberta w paru europejskich państwach równocześnie. Dlatego książkę Mowa cudowny dalekosiężny należy uznać za dobrą odpowiedź na uzasadnione oczekiwanie. [...] Otrzymaliśmy niemal dwadzieścia szkiców, które pozwalają poznać nie tylko obecność Herberta w kulturze europejskiej, ale także ową kulturę europejską: jej zainteresowania, metody czytania, poetów, badaczy, krytyków, tłumaczy. To ogromna zasługa pomysłodawców konferencji i redaktorek książki – zebrały w jednym miejscu ludzi, którzy pełnią bezcenną funkcję łączników kulturowych. Są jak promy kursujące pomiędzy wyspami archipelagu. Bez nich bylibyśmy wyspiarzami zadomowionymi w samotności i zadowolonymi z osobności. Za to uruchomienie linii promowych, za przełamywanie izolacji, a także za moderowanie egocentryzmu właściwego każdej kulturze narodowej należą się wszystkim Autorom i Redaktorkom tomu wyrazy ogromnego uznania. Z recenzji Przemysława Czaplińskiego
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Język dalekosiężny. Przekłady i międzynarodowa recepcja twórczości Zbigniewa Herberta |
Autor: | Opracowanie zbiorowe |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego |
Rok wydania: |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
PDF Upload - Zapytania o Książki - Dokumenty © 2018 - Wszystkie prawa zastrzeżone.