Upload dokumentów - promocja książek - darmowy hosting pdf - czytaj fragmenty
Dwujęzyczny wybór wierszy Salvatore Quasimodo (1901–1968) – jednego z najznakomitszych włoskich twórców ubiegłego stulecia, wybitnego przedstawiciela hermetyzmu, laureata Nagrody Nobla z 1959 roku.„Quasimodo reprezentuje to, co najistotniejsze u poety. Wyszedł z typowej tradycji tłumacząc poezję grecką i łacińską, lecz nie zaniedbywał twórców nowoczesnych, proponując nam liczne eseje a także znakomite interpretacje poprzez przekłady dzieł Moliera i Szekspira. Przedstawiciel »sycylijskiego mikrokosmosu«, który tak dużo wniósł do literatury włoskiej i europejskiej, osiąga najwyższe tony poetyckie w wierszach opiewających upływ czasu i »fragmentaryczną samotność« współczesności; tematy te zawarł w trzech emblematycznych wersach tytułowego wiersza »I robi się ciemno«: »Każdy samotnie tkwi na sercu ziemi, przeszyty promieniem słońca. I robi się ciemno«. Samotność, niemożność porozumienia i kruchość egzystencjalna, którym towarzyszą uczucia radości i bólu, ogarniają dzieło sycylijskiego poety i równocześnie przenikają całą myśl XX wieku, nacechowaną radykalnymi i gwałtownymi przemianami, olbrzymimi tragediami ludzkimi wywołanymi wojennym szaleństwem, budzącymi wątpliwości u ludzi, uwiedzionych chwilowym promieniem słońca, po którym następuje ciemność, metafora końca, ale zarazem zniechęcenia i pesymizmu, jak u Ugo Foscolo”. z wprowadzenia Ugo Rufino„Dla wielu czytelników poezji w Polsce i na świecie Salvatore Quasimodo pozostaje dzisiaj autorem jednego wiersza – »Ed e subito sera«, który umieścił na samym początku »Acque e terre«, własnego pierwszego zbioru wydanego w 1930 roku. O co toczy się gra w tym zdumiewającym epigramacie? (…) Salvatore Quasimodo, poeta z miasta Modica na obrzeżach archaicznej ojczyzny Śródziemnomorza, Wielkiej Grecji, złapał zasadę życia, jego aspirację, nadzieję, złudzenie, piękno, wreszcie oszustwo. Przeświadczenie bezkresu i nieoczekiwany koniec. Nie tylko złapał, lecz również zamknął w maleńkim przedmiocie, który każdy może schować i trzymać w dłoni, nosić przez resztę życia po świecie i prezentować innym mówiąc: oto my, nasza egzystencja i świat. Wiersz – butelka lejdejska. Wiersz – kropla słonecznej krwi. Wiersz – bursztyn ze znieruchomiałym istnieniem. Wiersz – wszystko, zaklęte w trzech świetnych linijkach”. z posłowia Jarosława Mikołajewskiego
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | I robi się ciemno. Ed e subito sera. Wybór wierszy. Poesie scelte |
Autor: | Quasimodo Salvatore |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Austeria |
Rok wydania: |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
PDF Upload - Zapytania o Książki - Dokumenty © 2018 - Wszystkie prawa zastrzeżone.