Upload dokumentów - promocja książek - darmowy hosting pdf - czytaj fragmenty
Hebrajsko- polski przekład interlinearny Pięcioksięgu to pierwsze w Polsce tego typu dzieło przybliżające najbardziej podstawowy zestaw Biblii Hebrajskiej. Księga Rodzaju, Księga Wyjścia, Księga Kapłańska, Księga Liczb a także księga Powtórzonego Prawa otwierają całość ksiąg świętych Starego Testamentu. Na tym zbiorze, który w kanonie nosi nazwę Tora, opierają się dwa pozostałe zbiory, czyli Prorocy i Pisma. Tora jest owocem wiary biblijnego Izraela, a dzięki temu fundamentem wiary i tradycji chrześcijańskiej a także żydowskiej. Istnieje kilkanaście tłumaczeń Pięcioksięgu i poszczególnych jego ksiąg na mowa polski, lecz teraz otrzymujemy możliwośćdokładniejszego poznawania oryginału i porównywania istniejących przekładów. Olbrzymią pomocą w solidnych studiach biblijnych, teologicznych a także innych jest właśnie dosłowny przekład tekstu hebrajskiego na mowa polski, zaopatrzony w transliterację a także kody gramatyczne i indeks rdzeni. Wszyscy zainteresowani Pismem Świętym i jego orędziem otrzymują możliwość samodzielnego studium, sprzyjającego rozwiązywaniu rozmaitych kłopotów egzegetycznych i teologicznych. Bo biblia współtworzy fundamenty kultury europejskiej i światowej, interlinearny przekład Pięcioksiągu jest adresowany nie tylko do biblistów i teologów, lecz do wszystkich, którzy pragną lepiej poznać korzenie, z których wyrasta nasza duchowa tożsamość. Ks. prof. dr hab. Waldemar Chorostowski.
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Hebrajsko-polski Stary Testament Pięcioksiąg |
Autor: | Kuśmirek Anna |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Oficyna wydawnicza Vocatio |
Rok wydania: | 2008 |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
PDF Upload - Zapytania o Książki - Dokumenty © 2018 - Wszystkie prawa zastrzeżone.