Upload dokumentów - promocja książek - darmowy hosting pdf - czytaj fragmenty
Prezentowany tom zawiera prace polskich i zagranicznych twórców poświęcone librettu "Czarodziejskiego fletu" jego polskie tłumaczenie. Napisany przez Emanuela Schikanedera i naznaczony specyficznym politycznym i intelektualnym klimatem józefińskiego Wiednia tekst jest bez wątpienia ważnym, ciągle intrygującym dokonaniem nie tylko austriackiego, lecz także i europejskiego oświecenia. Dzięki muzyce Mozarta żyje do dzisiaj na scenach operowych całego świata, pochodzące z niego motywy i postacie pojawiają się także we współczesnej kulturze masowej. Wystan Hugh Auden, który w 1956 roku przetłumaczył libretto na mowa angielski, napisał, że jeśli wydaje się ono mało poważne, to tylko dlatego że nie potrafimy właściwie obchodzić się z jego tworzywem – tak żeby wydobyć walory, pozwalające uznać Czarodziejski flet jedno z najlepszych librett operowych, jakie kiedykolwiek zostały napisane. Niniejszy tom oferuje różnorakie odczytania scenicznej narracji opery Mozarta i Schikanedera a także sytuuje jej przedstawienia w stosownych kontekstach historycznych, kulturowych i ideowych, a ukazując także jej literacki rodowód a także oddziaływanie na ówczesnych pisarzy, śledzi odmienne recepcyjne tropy, których znajomość pozwala lepiej zrozumieć intelektualny i artystyczny potencjał utworu.
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Czarodziejski flet. Tekst i konteksty. Studia nad librettem opery |
Autor: | Opracowanie zbiorowe |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | TAiWPN Universitas Kraków |
Rok wydania: | 2016 |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
PDF Upload - Zapytania o Książki - Dokumenty © 2018 - Wszystkie prawa zastrzeżone.