Upload dokumentów - promocja książek - darmowy hosting pdf - czytaj fragmenty
• Słownik, który nie ma odpowiednika na rynku • Kontekstowo ujęte hasła wraz z wymową, które niedawno weszły do angielszczyzny • Nowe znaczenia słynnych wyrazów i zwrotów: self-destruct - ponieść porażkę na swoje życzenie no-look - na pamięć (podanie) marketability - obiegowość (papierów wartościowych) • Części mowy pominięte w innych słownikach: czasowniki hopscotch, shuttlecock , rzeczowniki ambient, smellies • Hasła odzwierciedlające zmiany w różnorakich dziedzinach życia: Blu-ray, netcast (technika), laparoscopist, nutricosmetic (medycyna i zdrowie), airboard, skimboard (sport) • Wyrazy złożone ubogacające angielszczyznę: blood-tingling, ear-grabbing, eyebrow-raising, to-the-point • Różnice znaczeniowe haseł z tej samej domeny: onshore vs offshore, dovish vs hawkish • Nieodnotowane znaczenia słynnych słów: consultative - chętnie słuchający/a opinii innych osób disruptive - przełomowy, innowacyjny, wywracający porządek w danej branży
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Angielsko-polski słownik suplement. Wyrazy nowe i znane o nieodnotowanych znaczeniach |
Autor: | Więckowski Radosław |
Rozszerzenie: | brak |
Język wydania: | polski |
Ilość stron: | |
Wydawnictwo: | Radosław Więckowski |
Rok wydania: | 2025 |
Tytuł | Data Dodania | Rozmiar |
---|
PDF Upload - Zapytania o Książki - Dokumenty © 2018 - Wszystkie prawa zastrzeżone.