Polish and English diminutives in literary transla
Szczegóły | |
---|---|
Tytuł | Polish and English diminutives in literary transla |
Rozszerzenie: |
Jesteś autorem/wydawcą tego dokumentu/książki i zauważyłeś że ktoś wgrał ją bez Twojej zgody? Nie życzysz sobie, aby pdf był dostępny w naszym serwisie? Napisz na adres [email protected] a my odpowiemy na skargę i usuniemy zabroniony dokument w ciągu 24 godzin.
Polish and English diminutives in literary transla PDF Ebook podgląd online:
Pobierz PDF
Zobacz podgląd Polish and English diminutives in literary transla pdf poniżej lub pobierz na swoje urządzenie za darmo bez rejestracji. Polish and English diminutives in literary transla Ebook podgląd za darmo w formacie PDF tylko na PDF-X.PL. Niektóre ebooki są ściśle chronione prawem autorskim i rozpowszechnianie ich jest zabronione, więc w takich wypadkach zamiast podglądu możesz jedynie przeczytać informacje, detale, opinie oraz sprawdzić okładkę.
Polish and English diminutives in literary transla Ebook transkrypt - 20 pierwszych stron:
Strona 1
Paulina Biały
Polish and
English
diminutives in
literary
translation:
Pragmatic and
cross-cultural
perspectives
Strona 2
Pobieranie Książek, Ebook - Pdf, Doc, Mobi, Epub
Strona 3
Książka dotyczy tłumaczenia zdrobnień z języka polskiego i angielskiego na, odpowiednio, angielski i polski.
Autorka rozważa kontekst pragmatyczny, kulturowy i socjolingwistyczny używania zdrobnień w obu językach, a
także omawia językowe możliwości tworzenia zdrobnień poprzez mechanizmy analityczne i syntetyczne.
Dotychczasowy stan badań wskazuje na potrzebę przeprowadzenia przekrojowej analizy zagadnień związanych ze
zdrobnieniami, zwłaszcza dotyczących wpływu kultury na obecność tych elementów w języku. Podczas gdy wielu
autorów omawiało procesy morfologiczne służące tworzeniu zdrobnień, mniej uwagi poświęcano problemom
ekwiwalencji tłumaczeniowej zdrobnień, czy aspektom pragmatycznym ich zastosowania w konwersacji. Książka
adresowana jest do językoznawców, teoretyków i praktyków translacji, badaczy styków kultury i języka oraz
socjolingwistów.